Английский - русский
Перевод слова Ngo
Вариант перевода Неправительственная организация

Примеры в контексте "Ngo - Неправительственная организация"

Примеры: Ngo - Неправительственная организация
The helpline operated by the NGO "Interaction", with IOM support, received over 2,886 calls from 2006-2008. Телефонная линия помощи, работу которой при поддержке со стороны МОМ обеспечивает неправительственная организация «Взаимодействие», в период 2006 - 2008 годов получила более 2886 звонков.
The NGO MADDY reported on 21 March 2006 that more than 150 Pygmies had been driven off their lands in Masisi in North Kivu. Неправительственная организация «Мадди» указала, что 21 марта 2006 года более 150 пигмеев были изгнаны со своих земель в Масиси в Северном Киву.
In 2005-2007 the NGO expanded areas of activities affiliating new member veteran's organizations from the CIS countries, regions of the Russian Federation and Bulgaria. В 2005 - 2007 годах эта неправительственная организация расширила сферу своей деятельности, приняв в свой состав новых членов - ветеранские организации из стран СНГ, регионов Российской Федерации и Болгарии.
The same NGO was cooperating with the Ministry of Labour and Social Policy to define benchmarks to measure the effects of the integration policy. Та же неправительственная организация сотрудничает с Министерством труда и социальной политики по вопросу об определении критериев, позволяющих оценить результаты политики интеграции.
Section 8 of the Incorporation of Non - Governmental Organizations Act provides that there should be a registered office of an NGO at a physical place to which all communications may be addressed. Раздел 8 Закона о государственной регистрации неправительственных организаций предусматривает, что неправительственная организация должна иметь зарегистрированный офис в конкретном здании, куда можно направлять всю корреспонденцию.
The representative of Germany believed that it was a mistake on the part of the NGO to introduce the device in the plenary hall of the Commission. По мнению представителя Германии, данная неправительственная организация совершила ошибку, продемонстрировав устройство в зале пленарных заседаний Комиссии.
Eye of the Child, a local NGO, will be implementing the project in Malawi. Местная неправительственная организация "Глаза ребенка" будет осуществлять этот проект в Малави.
Abbreviations: RD&D = research, development and demonstration, NGO = Non-government organization. Сокращения: НИОКР и Д = исследования, разработки и демонстрация, НПО = неправительственная организация.
Rural Reconstruction Nepal (RRN) is a national non-governmental development organization (NGO). Организация по восстановлению сельских районов Непала (ВСРН) - национальная неправительственная организация, занимающаяся вопросами развития.
The local NGO Permanent Assembly for Human Rights sponsored UNIC's participation in a seminar on violence against adolescents practised by minority institutions. Местная неправительственная организация, "Постоянная ассамблея по правам человека", пригласила сотрудников ИЦООН для участия в семинаре по проблемам насилия в отношении подростков, практикуемого группами меньшинств.
It appeared that the NGO in question had consultative status with the Commission on Human Rights. Кроме того, вышеупомянутая неправительственная организация, по всей видимости, имеет консультативный статус при Комиссии по правам человека.
An NGO, Child Abuse Treatment and Training Services deals with young girls living on the streets in Johannesburg. Неправительственная организация "Помощь и подготовка в интересах подвергшихся насилию детей" работает с девочками, живущими на улицах Йоханнесбурга.
Focus on the Global South, a Bangkok-based NGO, was also associated with the initiative on agricultural issues. Базирующаяся в Бангкоке неправительственная организация «Центр по глобальным проблемам Юга» также сотрудничала с инициативой по вопросам сельского хозяйства.
The NGO People's Global Action had identified the need for ratification campaigns that would bring together all stakeholders in particular geographical areas. Неправительственная организация "Глобальные действия населения" определила необходимость проведения кампаний в поддержку ратификации, которые бы сплотили всех участников этого процесса в данном географическом районе.
The NGO Citizen Participation, meanwhile, asked the Court to withdraw its decision immediately and issue appropriate regulations. Неправительственная организация "Гражданское участие", со своей стороны, потребовала от Верховного избирательного суда немедленно пересмотреть принятое решение и упорядочить регламентарные нормы.
Another non-governmental organization (NGO), the National Council for the Child, offered counselling and assistance for young victims of crime. Другая неправительственная организация (НПО) - Национальный совет по делам детей - осуществляет консультирование юных жертв преступлений и предоставляет им помощь.
Non-governmental organization (NGO): 15 (9 %) Неправительственная организация (НПО): 15 (9%)
Human Rights Information and Training Center was established in November 1995 as a non-governmental organization (NGO) recognized by Yemen. Информационно-учебный центр по правам человека (ИУЦПЧ) был учрежден в ноябре 1995 года как неправительственная организация, признанная Йеменской Республикой.
The project is implemented by the AIDS Prevention Centre, the NGO Living for Tomorrow and the Finnish Union organisation. Реализацию проекта осуществляют Центр предупреждения СПИДа, неправительственная организация «Жить ради завтрашнего дня» и организация финских профсоюзов.
IPPF is the only permanent NGO member of the Human Reproduction Programme Coordinating Committee, and is represented at meetings of interested parties of the Programme. МФПР это единственная неправительственная организация, являющаяся постоянным членом Координационного комитета по программе воспроизводства человека, она направляет своих представителей на совещание заинтересованных участников программы.
The Regional Environmental Centre for Central and Eastern Europe (REC), the Peipsi Centre for Transboundary Cooperation and the NGO MAMA-86 expressed their readiness to cooperate. Региональный экологический центр для Центральной и Восточной Европы (РЭЦ), Центр трансграничного сотрудничества Чудского озера и неправительственная организация "МАМА-86" заявили о своей готовности к сотрудничеству.
In 2010, the Swiss NGO Erklärung von Bern compared working condition standards in countries of production of 77 fashion brands. В 2010 году неправительственная организация Erklärung von Bern на основе исследований и поиска в Интернете среди 77 лейблов составила стандарты условий труда в странах-производителях.
The NGO Trademark EAC, funded by the partners, opened an office in Burundi to support its efforts at integration into EAC. Неправительственная организация «Торговая марка ВАС», получающая финансирование от партнеров, открыла в Бурунди свое представительство с целью поддержать усилия страны по интеграции в состав ВАС.
A non-governmental organization (NGO) working for refugee rights and seven individual refugees petitioned the High Court of Kenya to pronounce itself on the legality of the directive. Неправительственная организация по защите прав беженцев и семь отдельных беженцев обратились в Высокий суд Кении с ходатайством вынести решение относительно законности вышеупомянутого распоряжения.
At the request of the President of the National Assembly, on 28 March the local non-governmental organization (NGO) Centre for Alert and Conflict Prevention and the Association of European Parliamentarians for Africa co-facilitated a workshop on the draft Law concerning Opposition Parties. По просьбе Председателя Национального собрания 28 марта местная неправительственная организация Центр по предупреждению и предотвращению конфликтов и Ассоциация европейских парламентариев в поддержку Африки организовали семинар, посвященный законопроекту об оппозиционных партиях.