Английский - русский
Перевод слова Neutrality
Вариант перевода Нейтралитет

Примеры в контексте "Neutrality - Нейтралитет"

Примеры: Neutrality - Нейтралитет
He wished to know the competence, power and composition of the State Television and Radio Broadcasting Committee, and how that Committee's neutrality was ensured. Он желает знать сферу компетенции, полномочия и состав Государственного комитета по телевидению и радиовещанию, а также то, каким образом обеспечивается нейтралитет этого комитета.
In 1939, Quisling contended that, should an Anglo-Russian alliance make neutrality impossible, Norway would have "to go with Germany." В 1939 году Квислинг заявил, что если англо-русский союз сделает нейтралитет невозможным, то Норвегии следует «пойти с Германией».
The following year the Princess obtained the neutrality of Vosges (for Epinal, Remiremont, Bruyère, St Dié, Arches) for the rest of the Thirty Years War. В следующем году принцесса получила нейтралитет Вогезы (для Эпиналя, Ремиремона, Брюйера, Сен-Дье и Арки) до конца Тридцатилетней войны.
When the state's neutrality was breached, Buckner accepted a commission in the Confederate Army after declining a similar commission to the Union Army. Когда нейтралитет штата был нарушен, Бакнер присоединился к армии Конфедерации, отклонив подобное предложение со стороны армии Союза.
Both Burma and Yugoslavia were countries made up of many ethnic groups and religions, and both wanted to pursue neutrality during the Cold War. Оба государства являлись странами с социалистическим строем, состоящими из множества этнических и религиозных групп, и оба сохраняли свой нейтралитет во время Холодной войны.
We demand that the Government guarantee by law the net neutrality in Spain, before any pressure that may occur as a framework for developing a realistic and sustainable economy for the future. Мы требуем от правительства гарантий по закону чистый нейтралитет в Испании, прежде чем какое-либо давление, которое может возникнуть в качестве основы для разработки реалистичной и устойчивой экономики на будущее.
Defenders of the distinction often claim that the state should be neutral between competing moral ideals, but is such neutrality really possible? Защитники данного принципа часто заявляют, что государство должно нейтрально относиться к соперничающим нравственным идеалам, но возможен ли такой нейтралитет?
While a celebrated cause for the Australian left-particularly the Communist Party of Australia and the trade union movement-the war failed to spark particular public interest and the government maintained its neutrality. Несмотря на причину ухода Австралии, отмечаемую в основном Австралийской коммунистической партией и профсоюзными движениями, войне не удалось вызвать общественного интереса и правительство сохранило свой нейтралитет.
Although both king Nikola and prince Danilo were assuring Ottoman ambassador that they are observing "the strictest neutrality" it was obvious that Kingdom of Montenegro was involved in this revolt. Хотя и король Никола и принц Данило уверяли османского посла, что они соблюдают «строжайший нейтралитет» было очевидно, что Королевство Черногория участвовало в этом восстании.
He contacted the foreign ministry, which confirmed that he should go out to the fleet and announce to its commander that he was in violation of Icelandic neutrality. Он связался с министерством иностранных дел, где ему подтвердили, что он должен отплыть к флоту и объявить его командиру, что тот нарушает нейтралитет Исландии.
If any harm comes to either the princess... or the royal heir... the neutrality of this tribe will be forfeit... and allegiance to the imperial throne... disavowed. Если что-нибудь произойдет с принцессой или с королевской наследницей, это племя утратит нейтралитет и откажется от имперского трона. Согласна.
But America's neutrality on sovereignty disputes threatens to undermine its bilateral security alliances (which, by preventing countries like Japan from turning toward militarism, actually serve Chinese interests). Однако нейтралитет Америки в спорах о суверенитете грозит подорвать двусторонние альянсы безопасности (которые, путем удержания таких стран, как Япония, от обращения к милитаризму, на самом деле служат китайским интересам).
Like that of Pius XII during World War II, his neutrality was questioned by all sides then and even to this day. И по сей день также, как и нейтралитет Пия XII во время Второй мировой войны, нейтралитет Бенедикта XV был поставлен под сомнение всеми сторонами конфликта.
The neutrality of the Resident Coordinator might be jeopardized if he or she were required simultaneously to observe an election on behalf of the Secretary-General and to refrain from making public comments. Нейтралитет координатора-резидента может быть поставлен под угрозу, если от него будет одновременно требоваться наблюдать за выборами от имени Генерального секретаря и воздерживаться от публичных заявлений.
The Secretary of Socio-Economic Planning and Director-General of the National Economic Development Authority informed the Committee that the Government appreciated the important role of UNDP, particularly in light of its valuable commercial and political neutrality. Министр социально-экономического планирования и генеральный директор Управления национальной экономики и развития сообщил Комитету, что правительство Филиппин высоко оценивает важную роль ПРООН, особенно с учетом такого ценного качества Программы, как ее коммерческий и политический нейтралитет.
We stress the need to ensure that the Secretariat respect the neutrality required in carrying out its functions and in complying strictly with the will and the views of Member States. Мы подчеркиваем необходимость обеспечения того, чтобы Секретариат соблюдал нейтралитет, необходимый в процессе осуществления им своих функций, и строго следовал воле государств-членов и учитывал их мнения.
We need clear distinctions when defining the relationships between the functions and imperatives of peace-keeping and peacemaking and the principles of humanitarian access, which are primarily neutrality, impartiality and the consent of the affected State. Необходимы четкие критерии при определении взаимосвязи между функциями и задачами в области поддержания мира и миротворчества и принципами гуманитарного доступа, которыми являются преимущественно нейтралитет, беспристрастность и согласие государств, чьи интересы затрагиваются такой деятельностью.
In our view, the permanent, constructive neutrality of Turkmenistan would contribute to the promotion of peace, stability and security, not only in that region but on a more global scale. С нашей точки зрения, постоянный, конструктивный нейтралитет Туркменистана будет способствовать миру, стабильности и безопасности не только в этом регионе, но и в более глобальном масштабе.
One of the main tasks of the United Nations enlarged Mission in Angola will be to monitor and verify all activities of the Angolan National Police in order to guarantee its neutrality. ЗЗ. Одной из главных задач расширенной Миссии Организации Объединенных Наций в Анголе будет наблюдение и контроль за всей деятельностью Ангольской национальной полиции, с тем чтобы обеспечить ее нейтралитет.
UNPROFOR's neutrality and credibility were strongly challenged by the different attitudes and expectations of each party, and their respective demands and complaints heightened tension with the United Nations and for a time seriously impaired working relationships. Нейтралитет и авторитет СООНО оказались под серьезной угрозой в силу различных подходов и ожиданий каждой стороны, и их соответствующие требования и жалобы усилили напряженность в отношениях с Организацией Объединенных Наций и на определенное время серьезно затруднили рабочие контакты.
The key to better resource-mobilization has proved to lie not so much in changing the modalities as in the political will and the commitment to maintaining universality, neutrality and the grant nature of multilateral technical cooperation. Как оказалось, ключ к улучшению мобилизации ресурсов лежит не столько в изменении условий, сколько в проявлении политической воли и обязательствах сохранить универсальность, нейтралитет и широкий характер многостороннего технического сотрудничества.
On the other hand, it must be recognized that the use of force beyond self-defence risked compromising the neutrality of the United Nations force and turning it into a party to the conflict. Одновременно следует признать, что применение силы, если оно не отвечает целям законной обороны, компрометирует нейтралитет Организации Объединенных Наций и делает ее участником конфликта.
Note 1: A proposal was made to mention "humanity, neutrality, impartiality, international cooperation, ownership, cooperation and partnership". Примечание 1: Было выдвинуто предложение упомянуть "человечество, нейтралитет, беспристрастность, международное сотрудничество, сопричастность, сотрудничество и партнерство".
Afghanistan, as a non-aligned State, will not enter into any political or military agreement or arrangement against another State within or outside the region, and hereby declares Afghanistan's permanent neutrality. Афганистан, как неприсоединившееся государство, не будет заключать никаких политических или военных соглашений или договоренностей против другого государства в рамках или за пределами региона, и настоящим провозглашает постоянный нейтралитет Афганистана.
The Republic of Djibouti refutes Eritrea's unfounded accusations and once again reaffirms its position of neutrality, as well as its willingness and availability to contribute to the search for a negotiated settlement of the conflict. Республика Джибути отвергает необоснованные обвинения Эритреи и вновь подтверждает свой нейтралитет, а также свое стремление и готовность внести вклад в урегулирование конфликта путем переговоров.