Of special interest was a United States-sponsored clause that provided for the permanent neutrality of Honduras in any future Central American conflicts. |
Специальный пункт соглашения предусматривал постоянный нейтралитет Гондураса в любых будущих центрально-американских конфликтах. |
After the Second World War broke out, the NSB sympathized with the Germans and advocated strict neutrality for the Netherlands. |
Во время Второй мировой НСБ сочувствовала немцам, но выступала за строгий нейтралитет Нидерландов. |
Help the republic, it will Destroy our neutrality. |
Если сепаратисты держат планету в блокаде, а мы окажем помощь республике, это разрушит наш нейтралитет. |
Neutrality was not without perils, and entering the war with the Entente meant that Romania would act as Russia's "buffer" against possible attacks. |
Румыния сохраняла нейтралитет, который также имел свои опасности, но при этом, вступление в войну на стороне Антанты означало, что королевство станет защитным «буфером» при возможных атаках на Россию. |
Clearly, the nationalist government cannot ensure Estonia's neutrality and peaceful development. |
Стало ясно, что буржуазно-националистическое правление Эстонии не может самостоятельно гарантировать государству нейтралитет и спокойное развитие. |
Good-neighbourliness, peaceableness and neutrality have been the fundamental tenets of our foreign policy ever since our establishment as a sovereign nation. |
Добрососедство, миролюбие и нейтралитет были и остаются основополагающими постулатами внешней политики Туркменистана с момента обретения им суверенитета. |
They are being drawn into cross-fires between rival factions that could compromise their neutrality. |
Они оказались под перекрестным огнем противоборствующих группировок, что может поставить под угрозу их нейтралитет. |
It had been thought to depoliticize investment disputes and ensure adjudicative neutrality, and to be swift, cheap and flexible. |
Он, как считалось, позволяет деполитизировать инвестиционные споры, обеспечивает нейтралитет осуществляющего его органа и отличается быстротой, дешевизной и гибкостью. |
UNDP is becoming a more knowledge-based agency with a distinctive focus and approach that complements its assets of impartiality and neutrality. |
В своей деятельности ПРООН во все большей степени полагается на знания и опыт и все активнее применяет подход, позволяющий в полной мере использовать такие ее преимущества, как беспристрастность и нейтралитет. |
Three days later, on June 7 Ramírez forced Rawson's resignation and maintained Argentina's neutrality during World War II. |
Через три дня после этого, 7 июня, Рамирес способствовал устранению Росона с поста главы государства и пытался удержать нейтралитет Аргентины во Второй мировой войне. |
The internally divided Upper Saxon circle, to which the Duchy of Pomerania with Stralsund belonged, was uncapable of self-defense and had formally declared neutrality. |
Внутренне расколотый Нижнесаксонский округ, в который входило Померанское герцогство со Штральзундом, был неспособен защитить себя, и объявил формальный нейтралитет. |
During the Franco-Prussian War, he managed to preserve Belgium's neutrality in a period of unusual difficulty and danger. |
Во время франко-прусской войны Леопольд сумел сохранить нейтралитет Бельгии в период сложной внешнеполитической обстановки и реальной опасности втягивания в конфликт. |
Switzerland has long been known for its policy of defensively armed neutrality. |
В дальнейший период Швейцарии уже с ружьём в руках пришлось отстаивать свой нейтралитет. |
Having won neutrality for the Mandalorian system, Duchess Satine now finds herself an outsider with little aid to her people. |
Отстояв право на нейтралитет Мандалорской системы, герцогиня Сатин обнаружила, что стала сторонним наблюдателем, неспособным помочь своему народу. |
Franco's position changed subtly from one of neutrality to "non-belligerence", which in practice meant allowing the Axis powers to operate covertly against Gibraltar from Spanish territory. |
Позиция Испании изменилась незначительно: генерал Франко сменил нейтралитет на «неучастие в войне», что на практике означало возможность для стран «оси» проводить тайные операции против Гибралтара с испанской территории. |
However, Anhui clique warlord Zheng Shiqi in Shandong suddenly declared neutrality and took Cangzhou and Machang. |
Однако, неожиданно милитарист Аньхойской клики Чжэн Шици (郑士奇) в Шаньдуне неожиданно объявил нейтралитет и взял Цанчжоу и Мачан (马厂). |
The neutrality exercised by Switzerland since the sixteenth century has helped significantly to maintain the country's multi-cultural internal unity and to protect Switzerland from external aggression. |
Понятие местной автономии проходит красной нитью через всю историю Конфедерации. Нейтралитет, которого Швейцария придерживается с XVI века, в значительной мере способствовал сохранению многокультурного внутреннего единства и защите страны от внешней агрессии. |
In his view, the Commission had to be careful: armed conflict was self-evidently a core part of the topic, but other areas like neutrality were genuine borderline cases. |
По его мнению, Комиссии следует проявлять осмотрительность: само собой разумеется, что вооруженный конфликт составляет основную часть данной темы, в то время как другие вопросы, такие как нейтралитет, явно относятся к пограничным случаям. |
As time passed, the members of the Neutral Nations Supervisory Commission (NNSC) failed to maintain the positions of neutrality which they had at the time of signing the Armistice Agreement. |
С течением времени членам Комиссии нейтральных стран по наблюдению становилось все труднее сохранять нейтралитет, которого они придерживались во время подписания Соглашения о перемирии. |
But by a combination of its geopolitical location in the Scandinavian Peninsula, successful realpolitik manoeuvring during an unpredictable course of events, and a dedicated military build-up after 1942, Sweden succeeded in keeping its official neutrality status throughout the war. |
Сочетание ее геополитического местоположения на Скандинавском полуострове и успешная политика маневрирования во время Второй мировой помогли стране сохранить свой официальный нейтралитет на протяжении всей войны. |
And yet, despite winning the addition of a special protocol to the Nice Treaty that guarantees Ireland's cherished neutrality, Yes supporters face an uphill battle. |
Тем не менее, несмотря на то, что удалось добиться, чтобы к заключенному в Ницце договору был добавлен специальный протокол, гарантирующий Ирландии столь лелеемый ею нейтралитет, сторонникам присоединения к договору предстоит нелегкая битва. |
Bulgaria also pledged to keep strict neutrality against Greece and Romania for the duration of the war operations against Serbia, as long as the two countries remained neutral themselves. |
Также было оговорено, что Болгария не будет предпринимать агрессивных действий против Греции и Румынии, если эти страны продолжат соблюдать нейтралитет. |
The civilian police component of UNAVEM has proved to be indispensable in enabling the United Nations to monitor and verify the neutrality of the national police. |
Благодаря компоненту гражданской полиции КМООНА Организация Объединенных Наций получила возможность следить за тем, чтобы национальная полиция сохраняла нейтралитет. |
But if you get involved, you give up all pretense at neutrality. |
Но ты этого не можешь сделать, сохранив нейтралитет. |
Would you be happy if our government undermines neutrality? |
Интересно, поблагодарит ли вас правительство Виши за то, что вы подорвали нейтралитет моей страны? |