Английский - русский
Перевод слова Neutrality
Вариант перевода Нейтралитет

Примеры в контексте "Neutrality - Нейтралитет"

Примеры: Neutrality - Нейтралитет
Neutrality means refusing all forms of hegemony and championing the peaceful coexistence of all countries, which all enjoy equal rights. Нейтралитет означает отказ от всех форм господства и защиту принципа мирного сосуществования всех стран, наделенных равными правами.
Neutrality and transparency were also important factors in implementation. Нейтралитет и транспарентность также являются важными факторами в процессе практического осуществления.
Neutrality of the judiciary in cases relating to party politics must be established and previous sentences and prosecutions in such cases impartially reviewed. Необходимо обеспечить нейтралитет судебных органов при рассмотрении дел, касающихся политической деятельности партий, и беспристрастный пересмотр ранее вынесенных приговоров и решений о судебном преследовании по таким делам.
Neutrality can therefore be considered an operational mechanism to implement the ideal of humanity. Следовательно, нейтралитет может рассматриваться как функционирующий механизм для осуществления идеала гуманности.
Neutrality and universality were important principles to be maintained in the interests of avoiding a failure to reach consensus on new instruments of such law. Нейтралитет и универсальность являются важными принципами, которые следует сохранять во избежание невозможности достижения консенсуса по новым инструментам такого права.
Neutrality in exchange for reunification did not have the support of a majority in the Federal Republic, and certainly not of the Allied powers. Нейтралитет в обмен на воссоединение не имеет поддержки большинства в Федеративной Республике, и, конечно, союзных держав.
Neutrality and universality will form the basis of the operations of the GM. нейтралитет и универсальность будут служить основой деятельности ГМ.
In its September 1906 resolution on neutrality, the Institute of International Law defined it as follows: "The right to neutral asylum is the right of a neutral State to grant, within its jurisdiction, shelter to those seeking refuge from the calamities of war" В своей резолюции от сентября 1906 года о режиме нейтралитета Институт международного права определял такое убежище следующим образом: "Право нейтрального убежища является правом сохраняющего нейтралитет государства предоставлять в пределах своей юрисдикции приют тем, кто ищет убежище от угроз, связанных с войной".
Neutrality in an increasingly politically sensitive area проявляется нейтралитет в той области, которая все больше становится политически активной
Our Neutrality has become not only an effective tool of international policy, but also as the effective impulse on regional and global space of the world. Наш нейтралитет заработал не только как эффективный инструмент собственной международной политики, но и как действенный рычаг на региональном и глобальном пространстве мира.
OUR NEUTRALITY IS A COMPASS FOR FINDING PEACE IN THE REGION НАШ НЕЙТРАЛИТЕТ - КОМПАС МИРА В РЕГИОНЕ
Pleasant neutrality that risks nothing. Приятный нейтралитет, что ничем не рискует.
But my neutrality ends there. Но на этом мой нейтралитет закончен.
Their neutrality was a charade. Их нейтралитет был фарсом.
So you're offering neutrality. Значит, ты предлагаешь нейтралитет.
Formally, the circle maintained neutrality. Формально округ сохранял нейтралитет.
Eternal neutrality pulls us alo-o-o-ng. Вечный нейтралитет оставит нас одни-и-и-х.
Their policy is one of strict neutrality. Их политика - строгий нейтралитет.
However, our neutrality is not self-serving. Однако наш нейтралитет не своекорыстен.
I respected their neutrality. Я уважал их нейтралитет.
That's why I respected your neutrality. Поэтому я уважаю твой нейтралитет.
Our neutrality assures fairness. Наш нейтралитет гарантирует непредвзятость.
That is, as long as you can keep net neutrality in place. Пока мы можем поддерживать нейтралитет в сети.
Evidence that Esperanza's forces... violated the neutrality of neighbouring countries... made Congress withhold funds. Свидетельства того, что силы Эсперансы нарушали нейтралитет соседних стран заставили Конгресс прекратить финансирование.
Its cautious respect for precedent and neutrality has, at times, saved our country. Это острожное отношение к прецеденту и нейтралитет иногда спасали нашу страну.