Английский - русский
Перевод слова Neutrality
Вариант перевода Нейтралитет

Примеры в контексте "Neutrality - Нейтралитет"

Примеры: Neutrality - Нейтралитет
The battle did not affect Dutch neutrality and they remained one of the few European states not involved in the war. Сражение не повлияло на голландский нейтралитет, и они оставались одним из немногих европейских государств, не участвующих в войне.
He is not interested in politics, showing everyone around him complete neutrality. Он не интересуется политикой, демонстрируя окружающим полный нейтралитет.
Article 11 of the Constitution of Moldova states: The Republic of Moldova proclaims its permanent neutrality. Статья 11 Конституции Молдовы гласит: Республика Молдова провозглашает свой постоянный нейтралитет.
Thereafter, Norway would maintain official neutrality as long as possible, and finally the country would fall under German rather than British control. Впоследствии Норвегия как можно дольше официально поддерживала нейтралитет, и в итоге страна попала под германский, а не под британский контроль.
Portugal-under pressure from Japan-maintained its neutrality. Португалия под давлением Японии поддерживала нейтралитет.
Under the agreement, parts of the Japanese Army were to maintain neutrality and remain in the places of their deployment. По соглашению части японской армии должны были соблюдать нейтралитет и находиться в местах своей дислокации.
There, on 12 August 1665, he was attacked by an English flotilla, violating the neutrality of the port. Там 12 августа 1665 года он был атакован английской флотилией, нарушившей таким образом нейтралитет порта.
When war began, Denmark and Iceland declared neutrality and limited visits to the island by military vessels and aircraft of the belligerents. Когда началась война, Дания и Исландия заявили нейтралитет и ограничили доступ на остров для военных судов и самолётов воюющих сторон.
The resolution calls on UN to respect and maintain the neutrality of Turkmenistan. Резолюция ГА ООН призывает уважать и поддерживать нейтралитет Туркменистана.
During the Sino-Indian War of 1962, Nepal maintained neutrality. Во время китайско-индийской войны 1962 года Непал соблюдал нейтралитет.
The government of Luxembourg aimed to avoid this by re-affirming the country's neutrality. С целью избежания этого, правительство Люксембурга повторно подтвердило нейтралитет страны.
The holy regent demands that you abandon your pledge of neutrality. Святая регентша требует, чтобы ты нарушил свой нейтралитет.
Castillo maintained Argentina's neutrality during World War II. Иригойен сумел отстоять нейтралитет Аргентины во время Первой мировой войны.
Ann Jarvis urged the clubs to declare neutrality and to provide aid to both Confederate and Union soldiers. Анна Мария призвала их членов соблюдать нейтралитет и оказывать помощь солдатам обеих армий.
Brazil officially declared its neutrality on 4 August 1914. Первоначально Бразилия провозгласила нейтралитет (4 августа 1914 года).
If the Separatists are blockading the planet and we help the Republic, it will destroy our neutrality. Если сепаратисты держат планету в блокаде, а мы окажем помощь республике, это разрушит наш нейтралитет.
The Russian troops temporarily located in the territory of Abkhazia shall observe strict neutrality. Российские войска, временно находящиеся на территории Абхазии, соблюдают строгий нейтралитет.
It is also medium-sized investors who attach particular value to the neutrality of UNIDO as an impartial adviser and intermediary. Кроме того, именно средние инвесторы особенно высоко ценят нейтралитет ЮНИДО как непредвзятого консультанта и посредника.
In this regard, the Cotonou Agreement recognized the neutrality and authority of ECOMOG in supervising its implementation. В этом отношении в Соглашении Котону признается нейтралитет и полномочия ЭКОМОГ в контроле за его осуществлением.
We consider neutrality as a right that is inherent in the sovereignty of every State. Мы считаем нейтралитет правом, присущим суверенитету каждого государства.
The parties hereby expressly recognize the neutrality and authority of ECOMOG and UNOMIL in respect of the foregoing. Настоящим стороны ясно признают нейтралитет и полномочность ЭКОМОГ и МНООНЛ в отношении вышеизложенного.
The parties intend to continue to maintain strict neutrality and to respect the principle of non-interference in the internal affairs of Afghanistan. Стороны намерены и впредь сохранять строгий нейтралитет и придерживаться принципа невмешательства во внутренние дела Афганистана.
Gender neutrality is in this case assumed to be inconsequential and benevolent. В данном случае гендерный нейтралитет представляется малозначащим, но положительным фактором.
The Court should and must maintain its tradition of impartiality and neutrality. Суд должен и обязан сохранять свои традиционные беспристрастность и нейтралитет.
However, it must also be borne in mind that there should be no attempt to harm its neutrality and effectiveness. Однако нужно также учитывать и тот факт, что не стоит подрывать ее нейтралитет и эффективность.