Английский - русский
Перевод слова Neutral
Вариант перевода Нейтральный

Примеры в контексте "Neutral - Нейтральный"

Примеры: Neutral - Нейтральный
I'm sort of neutral. Он как бы нейтральный.
What I want is someone who is neutral. Мне нужен абсолютно нейтральный человек.
TenDRA uses the Architecture Neutral Distribution Format (ANDF), a specification created by the Open Group, as its intermediate language. TenDRA использует Дистрибутивный Формат Нейтральный к Архитектуре (Architecture Neutral Distribution Format (англ.)), спецификация, созданная Open Group как Промежуточный язык.
Due to the manner in which Argent Tournament character information is saved, reputations with Sunreavers and Silver Covenant are reset (0/3000 in Neutral) during a faction change and do not translate. В связи с особым порядком хранения информации, связанной с Серебряным турниром, репутация среди Похитителей Солнца и Серебряного Союза при смене фракции не получает эквивалента и обнуляется (0/3000, нейтральный статус).
Neutral education or education in the service of other needs cannot build the sort of character that respects human rights, because neutrality potentially and in fact helps to consolidate inequalities. Нейтральное образование или образование, ориентированное на удовлетворение других потребностей, не позволяет создать условия для развития личности на основе уважения прав человека, поскольку нейтральный характер образования не только чреват, но и реально способствует усугублению неравенства.
It's neutral, stable. Он стойкий и нейтральный.
We have to pick neutral colors. М должны выбрать нейтральный цвет.
I'm appearing before you, as a neutral representative... Я прибыл сюда как нейтральный представитель
Baer staggers back into a neutral corner. Бэр отступает в нейтральный угол.
To use a neutral term provisionally. Нейтральный термин для временного употребления.
A neutral screen is mounted outside the anode. Снаружи анода установлен нейтральный экран.
Independent and neutral Turkmenistan confirms it above-said by the practice of its development, which has received qualitatively new acceleration in recent years. Независимый нейтральный Туркменистан подтверждает это всей практикой своего развития, получившего в последние годы качественно новое ускорение.
The capsule matter also contains auxiliary substances: a physiological neutral filler and, optionally, desintegrating and antifriction agents. Капсульная масса дополнительно содержит вспомогательные вещества: физиологически нейтральный наполнитель, а также в случае необходимости дезинтегрант и антифрикционное вещество.
The position that we take in this issue, strong and unchangeable, because it is based on the neutral status of Turkmenistan acknowledged by the world community. Позиция, которую мы занимаем в этом вопросе, прочна и незыблема, ибо опирается на признанный мировым сообществом нейтральный статус Туркменистана.
Fear conditioning, which occurs when a neutral stimulus acquires aversive properties, occurs within the right hemisphere. Закрепление страха, при котором нейтральный стимул получает неприятную окраску, также контролируется правым полушарием.
A carbon neutral, self-sustaining town - well, city as of yesterday. Углеродно нейтральный, самостоятельный деловой центр - ну, или со вчерашнего дня, город.
Being perceived as a neutral entity, the United Nations is well equipped to provide a platform for inclusive dialogue. Организация Объединенных Наций, будучи воспринимаема как нейтральный орган, располагает широким набором механизмов, позволяющих создать возможности для диалога с участием всех сторон.
He is also working on the Developer Relations Ombudsman subproject suggested by Grant Goodyear as an effort to provide a stable and neutral avenue for conflict resolution. Еще он работает над под-проектом претензий в отношениях разработчиков предложенный Грантом Гуде ['Grant Goodyear'], как попытку обеспечить стабильный и нейтральный путь разрешения конфликтов.
This means information; more, it calls for the same type of mature, neutral and dispassionate analysis that, say, OECD delivers to its own member countries. Это означает наличие необходимой информации, более того, требуется тщательный, нейтральный и беспристрастный анализ, например такой, который Организация Европейского сотрудничества и развития (OECD) представляет входящим в его состав странам.
Failure to consistently recognize the strictly neutral and impartial humanitarian mandate of United Nations relief agencies represents a threat to a successful continuation of Operation Lifeline Sudan. Неспособность последовательно исходить из осознания того, что гуманитарный мандат учреждений Организации Объединенных Наций, занимающихся оказанием чрезвычайной помощи, носит строго нейтральный и беспристрастный характер, ставит под угрозу успешное продолжение операции "Мост жизни для Судана".
It was intended to constitute a neutral, non-duplicative and non-binding process, and have no involvement in day-to-day or technical operations of the Internet. Он был призван обеспечить нейтральный, исключающий дублирование и не имеющий обязательной силы процесс, никоим образом не вмешивающийся в вопросы повседневной эксплуатации или технического обслуживания Интернета.
The necessity of providing a neutral mechanism aimed at such a review of fees charged by arbitrators in the case of non-administered arbitration was underlined. Была подчеркнута необходимость создать нейтральный механизм с целью такого рассмотрения вопроса о размере гонораров, запрошенных арбитрами в случае, когда разбирательство проводится не под эгидой какого-либо арбитражного учреждения.
Despite claims that he was neutral on the matter, Belcher orchestrated affairs to prefer the settlement of lands north and west of the Merrimack River by Massachusetts residents. Несмотря на свой формальный нейтральный статус, Белчер тайно способствовал передаче земель на севере и западе от реки Мерримак Массачусетсу.
Peace activists have been shot or otherwise killed by regular armed forces despite having signalled their neutral status by visible fluorescent clothes, some in the attempt to save lives, others to prevent homes from being destroyed. Активисты мира расстреливались или убивались другими способами военнослужащими регулярной армии, несмотря на то, что они обозначали свой нейтральный статус заметными флюоресцирующими знаками на одежде.
China's statement was neutral. Заявление Китая носило нейтральный характер.