Failure for over a decade is not a neutral fact. |
Неспособность, наблюдающаяся уже больше десяти лет, не есть нейтральный фактор. |
The neutral entity would promulgate and maintain a list of arbitrators, as explained below. |
Нейтральный орган публикует и ведет список арбитров следующим образом. |
The neutral entity would then promulgate an initial list of arbitrators containing those proposed arbitrators whom it has approved. |
Нейтральный орган далее публикует первоначальный список арбитров, в который включены утвержденные им предложенные кандидатуры арбитров. |
For purposes of measuring the effectiveness of those programmes, a neutral assessment body would be indispensable. |
В целях измерения эффективности этих программ необходимо иметь нейтральный оценочный орган. |
A computer programme is never presented as a culturally neutral tool that is able to solve problems of a universal nature. |
Компьютерные программы никогда не представляются как культурно нейтральный инструмент, способный решить проблемы универсального характера. |
I'm not evil, I'm chaotic neutral. |
Я не злой, я - нейтральный хаотик. |
I believe she moved to a neutral world near the Cordon system about two months ago. |
Полагаю, она отправилась в нейтральный мир поблизости от системы Кордон около двух месяцев назад. |
A weird 'neutral character' who appears when you're in there. |
Странный "нейтральный персонаж", который появляется, когда ты там. |
His country also supported the neutral approach taken to the cases cited. |
Его страна поддерживает также нейтральный подход к цитируемым делам. |
A key element of this operational independence is a fair and neutral mechanism for the allocation of a budget for OIOS. |
Одним из ключевых элементов указанной оперативной независимости является справедливый и нейтральный механизм выделения бюджетных средств для УСВН. |
These two roles constitute the comparative advantage of UNDP as a neutral broker of knowledge and provider of technical support. |
В выполнении двух этих функций ПРООН обладает сравнительными преимуществами как нейтральный посредник в вопросах накопления и распространения знаний и агент по оказанию технической поддержки. |
The Ombudsman listened to the visitor, identified his or her options, and eventually provided neutral advice and guidance. |
Омбудсмен выслушивал посетителя, определял возможные действия и в конечном итоге давал нейтральный совет и консультацию. |
The neutral facilitator, Sir Ketumile Masire, extended the session by one week to allow the parties to address the question. |
Нейтральный посредник сэр Кетумиле Масире продлил сессию на одну неделю, с тем чтобы стороны могли решить этот вопрос. |
It is neutral with regard to the conflict. |
Она носит нейтральный по отношению к конфликту характер. |
It is proposed therefore to use the neutral term 'de facto extradition' here. |
Поэтому предлагается использовать нейтральный термин "фактическая экстрадиция"». |
The neutral color for this mode is - 50% gray. |
Нейтральный цвет для данного режима - 50% серый. |
However, a neutral and objective approach of the science to the analysis of the facts seemed, for the Theosophists, trustworthy. |
Тем не менее, нейтральный и объективный подход науки к анализу фактов казался теософам заслуживающим доверия. |
This neutral language is developed with the help of glossaries that prescribe the preferred terms and the terms to avoid. |
Этот нейтральный испанский разработан с помощью глоссариев, которые описывают предпочтительные термины и условия, которых следует избегать. |
This sound is more neutral and has a tendency to adapt to the adjacent sounds and is not used in stressed syllables. |
Этот звук более нейтральный и имеет тенденцию адаптироваться к соседним звукам и не используется в ударных слогах. |
All right, beige is usually a neutral or bluff wire. |
Ладно, бежевый обычно нейтральный провод или обманка. |
Desparate to build a Republic supply base in the system of Toydaria, Jedi Master Yoda travels to secret negotiations on a remote neutral moon. |
Отчаявшись построить базу снабжения Республики в системе Тойдария, магистр Йода вылетает на тайные переговоры на далёкий нейтральный спутник. |
We have departed Vulcan for the neutral planetoid code-named Babel. |
С Вулкана мы отправились на нейтральный планетоид с кодовым названием Вавилон. |
We will travel to a neutral city where a panel of international judges... |
Мы отправимся в нейтральный город, в котором специальная комиссия из международных судей... |
Amnesty International, for example, uses the neutral term "armed opposition groups". |
Например, организация "Эмнисти интернешнл" использует нейтральный термин "вооруженные оппозиционные группы". |
It must, however, be seen to be an independent and neutral body and must enjoy the confidence of all. |
Также необходимо, чтобы она рассматривалась как независимый и нейтральный орган и пользовалась всеобщим доверием. |