In principle, their neutral posture should ensure their security. |
В принципе, залогом безопасности этих сотрудников должен был бы быть их нейтралитет. |
The United Nations remains neutral in this conflict. |
ООН сохраняет нейтралитет в этом конфликте. |
For obvious reasons, the companies we work with need to be scrupulously neutral. |
По очевидным причинам, компаниям, с которыми мы работаем, нужно тщательно блюсти нейтралитет. |
You must remain neutral, or our tribes will never find unity. |
Ты должна сохранить нейтралитет, или наши племена никогда не объеденятся. |
Mr. Saeed (Sudan) said that Special Rapporteurs should be neutral and objective. |
Г-н Саид (Судан) говорит, что специальные докладчики должны сохранять нейтралитет и быть объективными. |
Algeria has held its first competitive presidential election, and the military remained neutral. |
Алжир провел свои первые президентские выборы с участием нескольких кандидатов, а военные сохраняли нейтралитет. |
While Italy declared war on Austria-Hungary on 23 May 1915, San Marino remained neutral. |
В то время как Италия объявила войну Австро-Венгрии 23 мая 1915 г., Сан-Марино сохраняло нейтралитет. |
Tibet remained neutral during the Second World War. |
Во время Второй мировой войны Тибет сохранял нейтралитет. |
Britain stayed neutral during the conflict, and accepted the Argentine Declaration of Independence on 15 December 1823. |
Британская империя заняла нейтралитет в этот конфликте и признала Декларацию независимости Аргентины 15 декабря 1823 года. |
Herkimer requested that the Iroquois remain neutral but Brant responded that the Indians owed their loyalty to the King. |
Хекимер просил ирокезов соблюдать нейтралитет, но Джозеф Брант заявил, что индейцы сохраняют верность королю. |
Most Potawatomis wanted to remain neutral in the conflict, but found it difficult to do so. |
Большинство потаватоми стремились сохранить нейтралитет, но сделать это было довольно сложно. |
It is not true that we trespassed in neutral Belgium. |
Неправда, что мы нагло нарушили нейтралитет Бельгии. |
Its neutral foreign policy has an important place in the country's constitution. |
Нейтралитет внешней политики имеет важное место в Конституции страны. |
This time there was no invasion of the Netherlands, and Britain remained neutral. |
На этот раз не было никакого вторжения в Нидерланды, и Британия демонстрировала нейтралитет. |
Jimmy refuses, preferring to stay neutral. |
Джимми отказывает, предпочитая сохранять нейтралитет. |
During the Battle of Sekigahara he remained neutral. |
Во время битвы при Сэкигахара он сохранил нейтралитет. |
You cannot remain neutral any longer, Stilgar. |
Ты больше не можешь сохранять нейтралитет, Стилгар. |
At the outbreak of war in Europe in August 1914, the country remained neutral. |
Когда в августе 1914 года началась война в Европе США сохраняли нейтралитет. |
Some of the military joined the mob; others remained neutral. |
Часть войск присоединилась к буйствующей толпе; другая часть сохраняла нейтралитет. |
We can't afford to remain neutral any longer. |
Мы не можем больше сохранять нейтралитет. |
I thought you said you were neutral. |
Мне казалось ты говорила, у тебя нейтралитет. |
Yes, but we have to remain neutral. |
Да, но мы должны соблюдать нейтралитет. |
When it comes to statehood for Puerto Rico, the US. has to remain neutral. |
Когда речь идет о статусе штата для Пуэрто-Рико, США должно соблюдать нейтралитет. |
Thank you for that review of fifth-grade social studies but I meant the federal government must remain neutral. |
Спасибо за повторение урока обществознания пятого класса, но я имел в виду, что федеральное правительство должно соблюдать нейтралитет. |
I know historically your little mountain fiefdom has managed to stay neutral in the middle of every European conflict. |
Я знаю, что исторически, ваша маленькая горная вотчина старалась сохранять нейтралитет посреди любого европейского конфликта. |