Английский - русский
Перевод слова Networking
Вариант перевода Сетевой

Примеры в контексте "Networking - Сетевой"

Примеры: Networking - Сетевой
UNIDO should develop a mechanism for continued interaction with stakeholders after the completion of projects, for example, through online networking. ЮНИДО следует разработать механизм непре-рывного взаимодействия с заинтересованными сторонами после завершения проектов, например через сетевой обмен в Интернете.
Most respondents considered the science networking mechanism to be a useful tool for collating and evaluating current data and knowledge more effectively. Большинство респондентов расценили сетевой механизм научных связей как полезный инструмент для более эффективного сопоставления и оценки имеющихся данных и знаний.
Women In Action is an advocate for women's rights through mentoring and networking. Организация "Женщины в действии" занимается защитой прав женщин путем наставнической сетевой деятельности.
The Division also had an Early Warning Branch that dealt with data management and Earth observation and a regional coordination and networking group. В Отделе имеются также Сектор раннего оповещения, занимающийся управлением данными и наблюдением Земли, и региональная группа координации и сетевой связи.
At the same time, it is worth reflecting upon the further impact that such actions offer to enhance active networking and the dissemination of information. В то же время целесообразно также отразить последующее воздействие, которое такие действия могут оказать в плане расширения сетевой деятельности и распространения информации.
Delay-tolerant networking (DTN) is an approach to computer network architecture that seeks to address the technical issues in heterogeneous networks that may lack continuous network connectivity. Delay-tolerant networking (DTN - сеть устойчивая к разрывам) - это новый подход к сетевой архитектуре компьютера, который направлен на решение технических вопросов в гетерогенных сетях, которые не имеют постоянного подключения к сети.
The systematic approach in the networking of field offices, Investment and Technology Promotion Offices and National Cleaner Production Centres was welcome. Следует приветствовать системный подход к сетевой деятельности отделений на местах, отделений содействия инвестированию и передаче технологий и национальных центров более чистого производства.
Also, Member States have reported an increase in demand reduction programmes seeking the active collaboration of and involving networking mechanisms at the local level. Государства - члены сообщили также об увеличении числа программ сокращения спроса, преследующих цель налаживания активного сотрудничества и использования механизмов сетевой работы на местном уровне.
The basic components of the networking facility are: Ниже указываются основные компоненты сетевой системы:
EnImpAs already relies on a programmed database system and a variety of tools that would be necessary to implement the networking facility - this will reduce its implementation costs. Ь) ЭНИМПАС уже в настоящее время опирается на программную систему базы данных и широкий круг инструментальных средств, которые могут потребоваться для реализации сетевой системы; это позволит сократить затраты, связанные с ее реализацией.
The extent of collaboration or networking mechanisms in place reported by three regions, Central and Western Europe, North America and Oceania, was excellent. Три региона - Центральная и Западная Европа, Северная Америка и Океания - сообщили об очень хорошей степени охвата механизмами сотрудничества или сетевой работы.
Focusing the utilization of the development dividend on information technology and networking for development should be an important contributor to this goal. Достижению этой цели должно способствовать использование дивиденда для развития для освоения информационных технологий и создания сетевой инфраструктуры в целях развития.
(e) Support from regional collaborative networking as well as collaborations with industry and international partners. е) поддержку со стороны региональной кооперативной сетевой структуры, а также взаимодействие с промышленностью и международными партнерами;
The Working Group may wish to give guidance on the best way to proceed with the networking agenda along global lines. Рабочая группа, возможно, пожелает дать указания относительно того, как лучше действовать дальше в вопросе создания сетевой структуры на глобальном уровне.
Computer networking is driving many of these changes. These transformations also raise new concerns for the security and privacy of networked information. З. Процесс создания вычислительных сетей лежит в основе многих преобразований такого рода, а они в свою очередь порождают новые опасения в сфере безопасности и защиты сетевой информации.
to promote and strengthen networking amongst women organizations; расширение и укрепление сетевой деятельности женских организаций;
In addition, supporting the development of supply chains by increasing networking across regions helps customers and suppliers to work together to their common benefit. Кроме того, поддержка развития производственно-сбытовых цепочек посредством расширения сетевой деятельности в регионах помогает покупателям и поставщикам сотрудничать на взаимовыгодной основе.
He also hoped that the objectives of the Programme for Change and Organizational Renewal to improve knowledge management and networking could be achieved in a timely manner. Он также выражает надежду на своевременное достижение целей, поставленных в Программе преобразований и организационного обновления, для совершенствования процесса управления знаниями и сетевой работы.
Regional cooperation should be strengthened by enhancing networking and harmonization among the relevant initiatives and efforts being made, and by enlarging the base of stakeholders around a common theme. Региональное сотрудничество должно быть усилено за счет развития сетевой связи и координации между соответствующими инициативами и принимаемыми усилия, а также путем объединения вокруг общей темы более значительного числа заинтересованных сторон.
Once you have wireless working, you can continue configuring the IP level networking options as described in the next section (Understanding Network Terminology) or use the net-setup tool as described previously. Как только ваша беспроводная сеть заработает, вы можете перейти к установке параметров сети, относящихся к протоколу IP, которые описываются в следующем разделе (освоение сетевой терминологии), или использовать утилиту net-setup, как описано ранее.
Later on the students have increased their competence in distributed systems and networking by studying at the CS Department of the University of Helsinki, typically for one semester. Затем такие студенты повышали уровень своей профессиональной подготовки в области распределенных систем и сетевой обработки, обучаясь на кафедре информатики Хельсинкского университета обычно в течение одного семестра.
Network congestion in data networking and queueing theory is the reduced quality of service that occurs when a network node or link is carrying more data than it can handle. Перегрузка сети в компьютерных сетях и теории очередей - это снижение качества обслуживания, которое возникает, когда сетевой узел или линия связи переносит больше данных, чем может обрабатывать.
The increasing availability of free and open-source software and open data reinforce the need for the United Nations to collaborate in the movement of big data, joined with humanitarian and social networking. В связи с ростом объемов бесплатного или созданного на основе открытого кода программного обеспечения и общедоступных данных Организации Объединенных Наций во все большей степени необходимо участвовать в работе над большими массивами данных, а также в сетевой организации усилий в гуманитарной и социальной сферах.
The communications device class is used for computer networking devices akin to a network card, providing an interface for transmitting Ethernet or ATM frames onto some physical media. Так же этот класс используется для компьютерных сетевых устройств, сродни сетевой плате, обеспечивая интерфейс для передачи Ethernet или фреймов ATM на некоторые физические среды.
UNCTAD had addressed the phenomena of "networking" and "networked economy", and a spectrum of problems have been identified as impeding access to networks and distribution channels. Изучая феномен создания сети и "сетевой экономики", ЮНКТАД выявила целый ряд проблем, препятствующих доступу к информационным сетям и каналам распределения 1/.