Английский - русский
Перевод слова Network
Вариант перевода Объединение

Примеры в контексте "Network - Объединение"

Примеры: Network - Объединение
In the Donetsk province of Ukraine, a network of family planning services with 10 clinics and 17 mobile advisory units has helped address the reproductive health-care needs of rural women. В Донецкой области Украины объединение по оказанию услуг в области планирования семьи, в состав которого входят 10 клиник и 17 передвижных консультационных пунктов, помогает удовлетворять потребности сельских женщин в услугах репродуктивной медицины.
It has also established a network of countries in Latin America to collect and transfer expertise and lessons learned in the area of technical assistance on major event security. Кроме того, он создал объединение стран в Латинской Америке для сбора и обмена информацией об опыте и уроках в сфере оказания технической помощи для обеспечения безопасности крупных мероприятий.
These include: the Acceleration of HIV Prevention campaign with UNAIDS and WHO in Africa; regional directors' working groups; and a network of education ministry focal points for AIDS for West African countries. К ним относятся: проведение в Африке совместно с ЮНЭЙДС и ВОЗ кампании по ускоренному осуществлению мер по профилактике ВИЧ; деятельность рабочих групп региональных директоров; и объединение координационных центров министерств просвещения западноафриканских стран по вопросам СПИДа.
The network is designed to share information within and between European Union member States, other key actors and the European Council secretariat. Это объединение создано для обмена информацией между государствами - членами Европейского союза, а также между ними и другими ключевыми участниками процесса и секретариатом Европейского совета.
Today a network of enterprises of corporate social responsibility involves 51 Lithuanian companies which apply measures of corporate social responsibility, including family friendly and gender friendly measures. В настоящее время Объединение социально ответственных предприятий включает 51 литовскую компанию, осуществляющую инициативы по реализации принципа социальной ответственности корпораций, включая меры по защите семьи и женщин.
The network is strengthening its work at the state and district levels, and has mainstreamed priorities in the next phase of the national AIDS plan. Это объединение расширяет свою деятельность на уровне штатов и округов и предпринимает действия по интегрированию соответствующих приоритетных задач в национальный план борьбы со СПИДом на следующий период.
UNHCR has a staff welfare programme, a network of peer support staff at the field level and a growing network of Respectful Workplace Advisers. В УВКБ имеется программа по обеспечению благополучия персонала, представляющая собой объединение сотрудников, занимающихся оказанием поддержки коллегам на местном уровне, а также все расширяющееся объединение советников по вопросам обеспечения уважительного отношения между сотрудниками на рабочем месте.
A network of women entrepreneurs' organizations was created. Было создано сетевое объединение организаций женщин-предпринимателей.
The office continued to strengthen the network among member States, the regional economic communities and intergovernmental and non-governmental organizations. Отделение продолжало укреплять сетевое объединение государств-членов, региональных экономических сообществ и межправительственных и неправительственных организаций.
The network leverages technical and financial resources and promotes South-South cooperation to address obstetric fistula and promote maternal health. Это сетевое объединение, используя технические и финансовые ресурсы и поощряя сотрудничество Юг-Юг, способствует решению проблем акушерских свищей и укреплению материнского здоровья.
A network has been established and made functional for promoting girls education from the central level to the district level. Было создано и приступило к работе сетевое объединение по содействию охвату девочек образованием; в него входят заинтересованные стороны как на центральном, так и на районном уровне.
The Commission established a network to combat violence against women ("Candle"). Комиссией было сформировано сетевое объединение для целей борьбы с насилием в отношении женщин - "Свеча".
This will require interconnection to the URTICA network being developed in the UCTE Region. Для этого потребуется объединение с сетью URTICA, развертываемой в регионе СКППЭ.
Bonding is used to increase network bandwidth. Объединение используется для повышения пропускной способности сети.
A federation is a group of computing or network providers agreeing upon standards of operation in a collective fashion. Объединение - это группа вычислительных или сетевых провайдеров, коллективно работающих по согласованным стандартам.
Development of entrepreneurship support infrastructure in Ukraine and uniting all these structures in the network for effective cooperation. Развитие инфраструктуры поддержки предпринимательства в Украине и объединение их в сеть эффективного сотрудничества.
Construction of distributed networks in remote buildings and their joining into a campus network. Построение распределенных сетей территориально отдаленных зданий и объединение их в кампусную сеть.
As new forms of ICT function interdependently, the assembly of ICT is an intelligent information network. Поскольку новые формы ИКТ функционируют взаимосвязанно, то их объединение представляет собой "разумную" информационную сеть.
The European network is fully integrated from the Russian Federation to the United Kingdom. Завершилось полномасштабное объединение европейской газовой сети от Российской Федерации до Соединенного Королевства.
The network is a self-sustaining coalition of public officials, entrepreneurs, corporate managers, bankers and executives of transnational corporations. Такая сеть представляет собой самостоятельное объединение государственных служащих, предпринимателей, управляющих компаний, банкиров и руководителей транснациональных корпораций.
The Cuban biotechnology industry is a network or cluster of supportive institutions. Кубинская биотехнологическая промышленность - это сеть или объединение взаимодействующих учреждений.
The network currently serves 24 million microentrepreneurs, of whom 80 per cent are women. В настоящее время это сетевое объединение обслуживает 24 миллиона микропредпринимателей, из которых 80 процентов - женщины.
The Women's World Banking network grew and became more diverse in 2009. В 2009 году сетевое объединение «Всемирная организация по банковским операциям для женщин» выросло, а его деятельность стала более разнообразной.
The project is supported by the human rights churches expert network across Europe. В поддержку этого проекта было создано европейское церковное сетевое объединение экспертов по правам человека.
The Church Action on Labour and Life network was created from the aim of working on the eradication of poverty across Europe. В целях содействия искоренению нищеты в Европе было создано сетевое объединение «Деятельность церкви во имя труда и жизни».