Английский - русский
Перевод слова Neighbor
Вариант перевода Соседом

Примеры в контексте "Neighbor - Соседом"

Примеры: Neighbor - Соседом
After taking Kiev, Lithuania became a direct neighbor and rival of the Grand Duchy of Moscow. После взятия Киева Великое княжество Литовское стало непосредственным соседом и конкурентом Великого княжества Московского.
Alison is confronted by her neighbor, Charles Chazen, and all of the minions of Hell. Вскоре, Элисон сталкивается со своим соседом Чарльзом Чейзеном и всеми приспешниками ада.
The U.S. imposed a commercial embargo against Nicaragua, facilitating the deepening of the rift between Costa Rica and its northern neighbor. США наложили коммерческое эмбарго на Никарагуа, способствуя углублению разлома между Коста-Рикой и её северным соседом.
Her only neighbor at the time was an elderly Serb man, whom she helped with chores and shopping. Её единственным соседом в то время был пожилой серб, которому она помогала по хозяйству и покупкам.
Silla was in a constant struggle with its neighbor to the west, Baekje, over territory. Силла была в постоянной борьбе со своим западным соседом, Пэкче, за территорию.
He was seeing Olivia, and I was spending some time with our neighbor P.J. Он встречался с Оливией, а я проводила время с нашим соседом ПиДжеем.
Archie Bunker's neighbor was George Jefferson. Соседом Арчи Банкера был Джордж Джефферсон.
Russia is Europe's neighbor, which means a modus vivendi is essential. Россия является соседом Европы, что означает, модус вивенди имеет важное значение.
It is certainly in Russia's national interest to prevent chaos in the country's big next door neighbor. Предотвращение хаоса в стране, являющейся большим соседом, - в национальных интересах России.
But successful integration with the West presupposed reconciliation with France, the old enemy and neighbor. Но успешная интеграция с Западом предполагала примирение с Францией, давним врагом и соседом.
Don't make me have to do to you what someone did your neighbor. Не заставляй меня сделать с тобой то же, что кто-то сделал с твоим соседом.
You went with your neighbor, what a great social time. Вы идете туда со своим соседом и приятно проводите время.
Visitors can see the Tancredo Neves bridge, which connects the Argentine city of Puerto Iguazú and its Brazilian neighbor, Foz do Iguaçu. Также можно увидеть мост Танкредо Небеса, который соединяет аргентинский Пуэрто-Игуасу с его бразильским соседом, Фос-де-Игуасу.
I want to talk to my neighbor. Я хочу поговорить со своим соседом.
I'm doing this to be a good neighbor. Я делаю это для того чтобы быть хорошим соседом.
The first one happens to be launched by my neighbor in Silicon Valley. Первая из них была запущена моим соседом в Силиконовой долине.
Jazz historian Grover Sales was his immediate neighbor. Джазовый историк Гровер Сэйлс был его ближайшим соседом.
Mowing the lawn, making a roast, sleeping with the neighbor. Стригу газон, готовлю жаркое, сплю с соседом.
I wanted to meet the new neighbor everyone is talking about. Хотел познакомиться с соседом, о котором все говорят.
Besides, Gottlieb was my neighbor and was no prize. Кроме того, теперь моим соседом был Готлиб, совсем не подарок.
I'm sorry we're late, we were talking to your neighbor. Извини за опоздание, мы говорили с твоим соседом.
Specifically, we're interested in the Cantana Ice Shelf, which Canada shares with its neighbor to the east. Особенно нас интересует шельфовый ледник Кантана, которым Канада совладеем со своим соседом на востоке.
I talked to a neighbor... trouble in paradise. Я разговаривал с соседом - неприятности в раю.
He happened to be Jamie's neighbor when they were in Colorado and they met walking dogs. Ему посчастливилось быть соседом Джейми, когда они были в Колорадо, и они познакомились, выгуливая собак.
Well, the guy could be my next door neighbor. Этот парень мог быть моим соседом.