| After taking Kiev, Lithuania became a direct neighbor and rival of the Grand Duchy of Moscow. | После взятия Киева Великое княжество Литовское стало непосредственным соседом и конкурентом Великого княжества Московского. |
| Alison is confronted by her neighbor, Charles Chazen, and all of the minions of Hell. | Вскоре, Элисон сталкивается со своим соседом Чарльзом Чейзеном и всеми приспешниками ада. |
| The U.S. imposed a commercial embargo against Nicaragua, facilitating the deepening of the rift between Costa Rica and its northern neighbor. | США наложили коммерческое эмбарго на Никарагуа, способствуя углублению разлома между Коста-Рикой и её северным соседом. |
| Her only neighbor at the time was an elderly Serb man, whom she helped with chores and shopping. | Её единственным соседом в то время был пожилой серб, которому она помогала по хозяйству и покупкам. |
| Silla was in a constant struggle with its neighbor to the west, Baekje, over territory. | Силла была в постоянной борьбе со своим западным соседом, Пэкче, за территорию. |
| He was seeing Olivia, and I was spending some time with our neighbor P.J. | Он встречался с Оливией, а я проводила время с нашим соседом ПиДжеем. |
| Archie Bunker's neighbor was George Jefferson. | Соседом Арчи Банкера был Джордж Джефферсон. |
| Russia is Europe's neighbor, which means a modus vivendi is essential. | Россия является соседом Европы, что означает, модус вивенди имеет важное значение. |
| It is certainly in Russia's national interest to prevent chaos in the country's big next door neighbor. | Предотвращение хаоса в стране, являющейся большим соседом, - в национальных интересах России. |
| But successful integration with the West presupposed reconciliation with France, the old enemy and neighbor. | Но успешная интеграция с Западом предполагала примирение с Францией, давним врагом и соседом. |
| Don't make me have to do to you what someone did your neighbor. | Не заставляй меня сделать с тобой то же, что кто-то сделал с твоим соседом. |
| You went with your neighbor, what a great social time. | Вы идете туда со своим соседом и приятно проводите время. |
| Visitors can see the Tancredo Neves bridge, which connects the Argentine city of Puerto Iguazú and its Brazilian neighbor, Foz do Iguaçu. | Также можно увидеть мост Танкредо Небеса, который соединяет аргентинский Пуэрто-Игуасу с его бразильским соседом, Фос-де-Игуасу. |
| I want to talk to my neighbor. | Я хочу поговорить со своим соседом. |
| I'm doing this to be a good neighbor. | Я делаю это для того чтобы быть хорошим соседом. |
| The first one happens to be launched by my neighbor in Silicon Valley. | Первая из них была запущена моим соседом в Силиконовой долине. |
| Jazz historian Grover Sales was his immediate neighbor. | Джазовый историк Гровер Сэйлс был его ближайшим соседом. |
| Mowing the lawn, making a roast, sleeping with the neighbor. | Стригу газон, готовлю жаркое, сплю с соседом. |
| I wanted to meet the new neighbor everyone is talking about. | Хотел познакомиться с соседом, о котором все говорят. |
| Besides, Gottlieb was my neighbor and was no prize. | Кроме того, теперь моим соседом был Готлиб, совсем не подарок. |
| I'm sorry we're late, we were talking to your neighbor. | Извини за опоздание, мы говорили с твоим соседом. |
| Specifically, we're interested in the Cantana Ice Shelf, which Canada shares with its neighbor to the east. | Особенно нас интересует шельфовый ледник Кантана, которым Канада совладеем со своим соседом на востоке. |
| I talked to a neighbor... trouble in paradise. | Я разговаривал с соседом - неприятности в раю. |
| He happened to be Jamie's neighbor when they were in Colorado and they met walking dogs. | Ему посчастливилось быть соседом Джейми, когда они были в Колорадо, и они познакомились, выгуливая собак. |
| Well, the guy could be my next door neighbor. | Этот парень мог быть моим соседом. |