Английский - русский
Перевод слова Near
Вариант перевода Вблизи от

Примеры в контексте "Near - Вблизи от"

Примеры: Near - Вблизи от
The complex is located in the northern part of Kamensk-Uralsky, in the Sinarsky district, near the Sinarsky Pipe Works. Комплекс располагается в северной части Каменска-Уральского, в Синарском районе, вблизи от Синарского трубного завода.
The timing of anthesis of commercial winter wheat in fields near ICP Crops sites Site Сроки цветения товарной озимой пшеницы на полях, расположенных вблизи от участков МСП по сельскохозяйственным культурам
Moreover, significant numbers of ex-combatants are unwilling to come to established demobilization sites in or near state capitals as it would require them to traverse areas with ethnic groups that are hostile to them. Более того, значительное число бывших комбатантов не желают являться в пункты демобилизации, созданные в столицах штатов или вблизи от них, поскольку для этого им бы потребовалось пересечь районы проживания этнических групп, враждебно настроенных по отношению к ним.
The documents in a permit application have to be made available not only at the decision-making authority but also at a keeper of the file, which can, for example, be a municipal office near the place where the activity is to be conducted. Документы, содержащиеся в заявке о выдаче разрешения, должны быть представлены не только органу, принимающему решение, но и хранителю досье, каковым может быть, например, муниципальный совет, расположенный вблизи от района проведения этой деятельности.
Star City's location was given as near the Great Lakes in the 1960s and near Massachusetts Bay from the 1970s until the late 1980s. Расположение Стар-сити было описано в 1960-х как неподалеку от Великих озёр, вблизи от залива Массачуссетс в 1970-е и вплоть до 1980-х.
News agencies have given us reports of heavy fighting between Georgian armed forces and the forces of the Georgian region of South Ossetia, as well as Russian armed forces and peacekeepers near the regional capital of Tskhinvali. Информационные агентства сообщают о тяжелых боях между грузинскими вооруженными силами и силами грузинского региона Южная Осетия, а также российскими вооруженными силами и миротворцами вблизи от столицы региона Цхинвали.
Cylinders referred to in [marginal 2211 (1)] shall be laid parallel to or at right angles to the longitudinal axis of the vehicle/wagon; however, those situated near the forward transverse wall shall be laid at right angles to the said axis. Баллоны, предусмотренные в [маргинальном номере 2211(1)], должны укладываться параллельно или под прямым углом к продольной оси транспортного средства/вагона, однако баллоны, находящиеся вблизи от передней поперечной стенки, должны укладываться под прямым углом к упомянутой оси.
With over CAN$ 315 billion in major resource developments identified in or near indigenous communities, private investment was increasing in every region of the country and there was significant interest on the part of the non-indigenous private sector in working with indigenous businesses and communities. Наряду с 315 млрд. долл., выделенных на освоение ресурсов, разведанных на территории общин коренных народов или вблизи от них, увеличиваются инвестиции в каждом регионе страны и отмечается явный интерес некоренного частного сектора работать с предприятиями и общинами коренных народов.
Near the star, the planetary embryos go through a stage of violent mergers, producing a few terrestrial planets. Вблизи от звезды планетарные эмбрионы, пройдя через стадию слияний и поглощений, формируют несколько планет Земной группы.
C: Near vessels lying at normal stopping places; с) вблизи от судов, которые находятся на стоянке в обычных местах стоянки;
Moscow Hotel is situated in a very convenient and beautiful place close to Salgirka Park near to the Central Bus Station. Атмосфера гостеприимства, радушный сервис и разнообразие услуг сделает Ваше пребывание у нас комфортным Гостиница "Москва" находится вблизи от делового и культурного центра города, что удобно как для бизнес-клиентов так и для туристов.
Barbecue on the beach near the Hotel Croatia (optional) 19 час. 30 мин. Барбекю на пляже вблизи от гостиницы "Хорватия" (факультативно)
On Goethe Square near the main spa colonnade, were the most used mineral springs rise. На площади Гете вблизи от курортной колоннады, где отдыхающие принимают питьевой курс.
It is quite apparent that Thai soldiers must have stepped on one of those mines after having trespassed into this mine-infested area near the border. Совершенно очевидно, что тайские военнослужащие наступили на одну из этих мин, проникнув на эту находящуюся вблизи от границы миноопасную территорию.
In addition, the Galileo spacecraft's star scanner detected small, discrete bodies (< 1 km) near Amalthea. Помимо этого, сканеры Галилео зафиксировали наличие относительно небольших (< 1 км) тел вблизи от Амальтеи.
The oil will be transported by underwater pipelines from artificial drilling islands to the onshore Boloshak processing plant, presently under construction near Atyrau. Нефть будет транспортироваться по подводным трубопроводам с искусственных островков, специально созданных для ведения буровых работ, на расположенный на суше в городе Балашах нефтеперерабатывающий завод, который в настоящее время сооружается вблизи от города Атырау.
However, the differing velocities of the gas disk and the solids near the mid-plane can generate turbulence which prevents the layer from becoming thin enough to fragment due to gravitational instability. Однако различное ускорение газового диска и твердых частиц вблизи от плоскости может служить причиной турбулентности, которая предотвращает слишком сильное уменьшение диска в толщину и фрагментацию из-за гравитационной неустойчивости.
More than half the fighter-command squadrons... are stationed here at 11 Group... near the coast where we expect the invasion... and also able to protect London... which is as far as the bombers can get with fighter escort. Более половины эскадрилий истребителей принадлежат 11-й группе,... вблизи от побережья, где ожидается вторжение, а также для защиты Лондона, ...который находится в пределах сопровождения... бомбардировщиков прикрывающими их истребителями.
OHCHR documented the case of a man who was shot in his ankles as he tried, and failed, to cross the wall on 19 October 2013, near Meitar terminal in Hebron. УВКПЧ задокументировало случай с мужчиной, который был ранен в щиколотку 19 октября 2013 года, когда он безуспешно пытался перелезть через разделительную стену вблизи от мейтарского терминала в Хевроне.
The planetesimals near the outer edge of the terrestrial planet region-2.5 to 4 AU from the Sun-may accumulate some amount of ice. Планетезимали вблизи от внешнего края региона землеподобных планет (от 2.5 до 4 а.е от Солнца), могут скапливать некоторые количества льдов.
This discovery implies that there are two particle populations in the gossamer rings: one slowly drifts in the direction of Jupiter as described above, while another remains near a source moon trapped in 1:1 resonance with it. Это открытие подразумевает под собой, что в Паутинных кольцах есть два типа частиц: одни медленно по спирали дрейфуют в направлении Юпитера, а другие остаются вблизи от своих лун-источников, захваченные в 1:1 резонанс с ними.
Following an exhausting march and the bloody but inconclusive Battle of Borodino, near Moscow, the Grande Armée entered and captured Moscow, only to find it burning as part of the Russian scorched earth tactics. После изнурительного марша и кровавой, но безрезультатной Бородинской битвы, вблизи от Москвы, «Великая армия» вступила в Москву, только лишь затем чтобы обнаружить город сожжённым, с использованием тактики выжженной земли.
The hotel is situated by the Palandoken Mountain, near the longest ski route in Europe, which includes some of the best snow texture in the world. Отель расположен у горы Паландокен вблизи от длиннейшего лыжного маршрута Европы, которая покрыта снегом мирового качества.
The southern terminus of the Green Line is near the intersection of Branch Avenue (Maryland Route 5) and Auth Road just inside the Capital Beltway near Andrews Air Force Base. Южная конечная станция, Бранч-авеню, находится на пересечении Бранч авеню (MD 5) и Аус роад, вблизи от базы ВВС Эндрюс.
A shell landed in Sarba near the home of Idmun al-Haluw, causing serious damage. Один из снарядов разорвался в Сарбе вблизи от дома Идмуна аль-Халува, нанеся серьезный ущерб.