| It will take one of nature's greatest feats of navigation to cross this lifeless wasteland. | Для того, чтобы пересечь эту безжизненную пустошь, потребуется одно из самых лучших навигационных умений в природе. |
| Certain information is relayed by communications and navigation satellites. | Некоторая информация передается с помощью связных и навигационных спутников. |
| The Government of the Russian Federation confirmed a similar offer for GLONASS, consisting of 24 operational navigation satellites. | Правительство Российской Федерации подтвердило аналогичное предложение в отношении ГЛОНАСС, в которую входят 24 действующих навигационных спутника. |
| Meanwhile, commercial uses of GPS and other location and navigation devices continue to grow. | Одновременно продолжается рост коммерческих видов использования ГПС и других систем определения местоположения и навигационных приборов. |
| Algeria also participated in global navigation satellite systems and the Global meteorological observations. | Алжир участвует также в глобальных навигационных спутниковых системах и глобальных синоптических наблюдениях. |
| Work continued on the creation of a system for timing, positioning and navigational support for Ukraine, using the global navigation satellite system. | Продолжены работы по созданию системы координатно-временного и навигационного обеспечения Украины с использованием глобальных навигационных спутниковых систем. |
| User receivers of satellite navigation signals measure the distance of the receiver equipment to the satellite using a technique called "passive ranging". | Приемники спутниковых навигационных сигналов измеряют расстояния между приемной аппаратурой и спутником с помощью метода, именуемого "пассивным определением дальности". |
| The invention relates to gyro instrumentation for determining basic navigation parameters for positioning maritime, air and land objects. | Изобрететние относится к гироскопическому приборостроению, для определения основных навигационных параметров позиционирования морских, воздушных и наземных объектов. |
| Global navigation satellite system spectrum protection activities | Деятельность по обеспечению защиты спектров радиочастот глобальных навигационных спутниковых систем |
| The European Community also planned to develop a new constellation of global navigation satellites with enhanced performances. | Кроме того, Европейское сообщество запланировало создать новую группу глобальных навигационных спутников с улучшенными эксплуатационными характеристиками. |
| He explained that the most advanced electronic navigation charts operated as databases layering different kinds of information. | Он сообщил, что большинство современных электронных навигационных карт действуют как базы данных, объединяя различные виды информации. |
| In particular, they noted that last generation electronic navigation charts operated as sophisticated databases that simplified the management of maritime data and information. | В частности, они отметили, что последнее поколение электронных навигационных карт представляет собой сложные базы данных, которые упрощают работу с морскими данными и информацией. |
| Participants in the workshop addressed recent developments in current and planned global and regional navigation satellite systems. | Участники практикума рассмотрели последние разработки в области современных и планируемых глобальных и региональных навигационных спутниковых систем. |
| Scintillation affected radio signals up to a few GHz frequencies and seriously degraded and disrupted satellite-based navigation and communication systems. | Сцинтилляция оказывает влияние на радиосигналы частотой до нескольких ГГц и серьезно снижает эффективность и нарушает работу спутниковых навигационных и коммуникационных систем. |
| The results show no indication of a breakup of a larger object in the current navigation satellite constellations. | Согласно полученным результатам, никаких признаков разрушения крупных объектов в нынешней группировке навигационных спутников не выявлено. |
| Measures have been developed in Ukraine to strengthen State regulation of the development, introduction and application of satellite navigation technologies. | З. На сегодняшний день в Украине разработаны меры, направленные на усиление государственного регулирования в сфере разработки, внедрения и применения спутниковых навигационных технологий. |
| The sessions stimulated discussion on how Central and Eastern European countries could find cost-effective means of achieving their sustainable development goals by strengthening satellite navigation technology and its applications. | Заседания стимулировали также обсуждение того, как страны Центральной и Восточной Европы могут найти экономически эффективные средства достижения своих целей в области устойчивого развития за счет укрепления спутниковых навигационных технологий и их прикладного применения. |
| China was also co-sponsoring a training programme in global navigation satellite systems and their applications with the Asia-Pacific Space Cooperation Organization. | Кроме того, Китай вместе с Азиатско-Тихоокеанской организацией космического сотрудничества обеспечивает финансовую поддержку программы подготовки в области глобальных навигационных спутниковых систем и их применения. |
| The Summit included plenary discussions and presentations providing updates on the main activities in worldwide satellite navigation systems. | На встрече прошли пленарные дискуссии и были заслушаны доклады, в которых были представлены сведения о текущем положении дел применительно к основным мероприятиям, проводимым в области навигационных спутниковых систем мира. |
| Particle storms from space have disrupted global navigation satellite system (GNSS) reception and long-distance radio transmissions. | Бури космических частиц нарушают прием данных глобальных навигационных спутниковых систем (ГНСС) и дальнюю радиосвязь. |
| In addition, new projects related to the implementation and use of satellite navigation technology were proposed. | Кроме того, были предложены новые проекты, связанные с внедрением и использованием спутниковых навигационных технологий. |
| Participants in the Workshop also examined the functional principles of satellite navigation systems and the basics of reference systems. | Участники практикума изучили также принципы функционирования спутниковых навигационных систем и основы референцных систем. |
| The addition of a new item on global navigation satellite systems on the Subcommittee's agenda was also welcome. | Оратор также приветствует добавление в повестку дня Подкомитета нового пункта, касающегося глобальных навигационных спутниковых систем. |
| It was noted that this understanding was part of a broader, shared effort to advance compatibility and interoperability among civil satellite navigation systems and transparency in civil service provision. | Было отмечено, что достижение такого понимания было частью более широких совместных усилий, направленных на повышение уровня совместимости и взаимодополняемости навигационных спутниковых систем гражданского назначения и транспарентности предоставления услуг в мирных целях. |
| In particular, Japan is contributing to promoting utilization of multiple global navigation satellite system (GNSS) constellations by supporting Multi-GNSS Asia, which was established in September 2011. | В частности, Япония вносит вклад в усилия по расширению использования группировок спутников в качестве глобальных навигационных спутниковых систем (ГНСС), оказывая поддержку созданной в сентябре 2011 года системе "Мульти-ГНСС Азия". |