Английский - русский
Перевод слова Navigation
Вариант перевода Навигационных

Примеры в контексте "Navigation - Навигационных"

Примеры: Navigation - Навигационных
Now, in case of poor navigable conditions on the Elbe downstream of Usti-nad-Labem, Czech operators have a possibility to use their fleet on inland waterways of the Community until the conditions on the Elbe become more suitable for navigation. Теперь при плохих навигационных условиях в верхнем течении Эльбы в районе Усти-над-Лабем чешские операторы могут использовать свой флот во внутренних водах Сообщества до тех пор, пока навигационные условия на Эльбе не станут более приемлемыми.
(b) Interoperability referred to the ability of open global and regional satellite navigation and timing services to be used together to provide better capabilities at the user level than would be achieved by relying solely on one service or signal: Ь) интероперабельность означает возможность совместного использования услуг глобальных и региональных спутниковых навигационных систем и услуг синхронизации с целью обеспечения лучшей совместимости на уровне пользователя, чем это достигается с помощью исключительно одной услуги или одного сигнала:
On sectors of the river where there is day and night navigation, forks, junctions and the centreline of the fairway along with obstacles to navigation lying within the fairway shall be marked by light buoys or bank lights. Такими признаками для навигационных знаков в дневное время являются форма и цвет окраски, а для огней в ночное время - характеристика и цвет.
This is important for the estuaries of navigable rivers, where sea vessels as well as inland vessels navigate as well as for vessels of sea - river navigation. Это очень важно для плавания в устьевых участках навигационных рек, где плавают как морские, так и речные суда, равно как и для плавания судов типа река-море.
As the Executive Secretariat of the International Committee on Global Navigation Satellite Systems, the programme facilitated coordination among current and future Global Navigation Satellite Systems providers and users to improve universal access to and compatibility of space-based positioning, navigation, and timing systems. В качестве Исполнительного секретариата Международного комитета по глобальным навигационным спутниковым системам Управление оказывало поддержку усилиям по координации действий между нынешними и будущими провайдерами и пользователями глобальных навигационных спутниковых систем в целях обеспечения всеобщего доступа к таким системам и их совместимости.
METHOD FOR BUILDING A VIBRATION-RESISTANT NAVIGATIONAL SATELLITE SIGNAL RECEIVER AND A DEVICE FOR RECEIVING AND PROCESSING NAVIGATION SIGNALS МЕТОД ПОСТРОЕНИЯ ВИБРОУСТОЙЧИВОГО НАВИГАЦИОННОГО ПРИЕМНИКА СПУТНИКОВЫХ СИГНАЛОВ И УСТРОЙСТВО ПРИЁМА И ОБРАБОТКИ НАВИГАЦИОННЫХ СИГНАЛОВ
He had earned the enmity of the local populace by enforcing the restrictive Navigation Acts, denying the validity of existing land titles, restricting town meetings, and appointing unpopular regular officers to lead colonial militia, among other actions. Эндрос, став губернатором Новой Англии, заработал себе плохую репутацию среди местного населения путём введения ограничительных навигационных актов, отрицанием обоснованности существующих в колонии прав на земли, ограничением городских собраний и назначением непопулярных кадровых офицеров во главе колониального ополчения, а также рядом других действий.
They were instructed to gain the colony's agreement to terms demanded by Charles in a letter he sent to the colonial government in 1662, in which he instructed the colony to adopt more tolerant religious laws, and to enforce the Navigation Acts. Им было дано указание получить согласие колонии на условия короля, перечисленные в письме от 1662 года, в котором содержались требования принять более терпимые религиозные законы и обеспечить соблюдение навигационных актов.
The Subcommittee noted that the United Nations International Meeting on the Applications of Global Navigation Satellite Systems, co-sponsored by the United States, had been hosted by the Office for Outer Space Affairs from 12 to Подкомитет отметил, что 12-16 декабря 2011 года в Вене при поддержке Соединенных Штатов было проведено Международное совещание Организации Объединенных Наций по использованию глобальных навигационных спутниковых систем, посвященное десятилетию достижений Организации Объединенных Наций в области ГНСС.
CNES and the Directorate General for Civil Aviation (DGAC) are behind the GNSS concept (Global Navigation Satellite System), which consists in using geostationary satellites to complement the GPS to enhance availability, integrity and precision of navigational signals. КНЕС и Генеральный директорат по делам гражданской авиации (ГТГА) являются разработчиками концепции ГНСС (Глобальная навигационная спутниковая система), которая состоит в использовании геостационарных спутников в дополнение к спутникам ГПС в целях расширения возможностей получения, уменьшения искажений и увеличения точности навигационных сигналов.
IMO has also carried out a number of activities in partnership with the International Association of Marine Aids to Navigation and Lighthouse Authorities, IHO and WMO, including hydrographic surveys and evaluation of the need to replace navigational aids. ИМО также осуществляет ряд мероприятий в партнерстве с Международной ассоциацией маячных служб, МГО и ВМО, включая проведение гидрографических исследований и определение потенциальной необходимости замены навигационных средств.