| The navigation systems must check proper operation of the position and heading estimation online. | Навигационные системы должны проверять надлежащее функционирование системы оценки местоположения и направления движения в онлайновом режиме. |
| The tour included a demonstration of navigation simulators for various ships of different sizes. | В ходе экскурсии были продемонстрированы навигационные имитаторы для кораблей разного вида и разных размеров. |
| He uses his wonderful skills at navigation to wander the oceans, looking for a mate. | Он использует свои замечательные навигационные способности, чтобы фланировать по океанам в поисках пары. |
| We must discover whatever it is that's blocking our navigation systems. | Мы должны найти то, что блокирует наши навигационные системы. |
| So without telling us, you reprogrammed the navigation computers. | И поэтому ты перепрограммировал навигационные компьютеры, нас не предупредив. |
| Global navigation satellite systems had contributed significantly to the search, rescue and restoration efforts carried out following the earthquake. | Глобальные навигационные спутниковые системы внесли существенный вклад в усилия по поиску, спасению и восстановлению, предпринятые после землетрясения. |
| Mr. West strongly urged all ships to use electronic navigation charts. | Г-н Уэст настоятельно призвал устанавливать электронные навигационные карты на всех судах. |
| During the reporting period, Multinational Brigade East personnel and 700 KPC members carried out joint navigation and search and rescue exercises. | В течение отчетного периода персонал многонациональной бригады (Восток) и 700 военнослужащих КЗК провели совместные навигационные и поисково-спасательные учения. |
| A light aircraft might be equipped with one display unit that displays flight and navigation data. | На лёгких воздушных судах устанавливается один дисплей, на котором отображаются все характеристики полёта и навигационные данные. |
| During the American Revolution, Rittenhouse helped design the defenses of Philadelphia and built telescopes and navigation instruments for the United States' military services. | Во время Американской революции Риттенхаус помогал в организации обороны Филадельфии и создавал телескопы и навигационные инструменты для военных подразделений США. |
| The payload generates navigation signals at L5 and S-band. | Полезная нагрузка генерирует навигационные сигналы на Л5 и S-диапазонах. |
| The navigation systems went haywire and... right off the dial. | Навигационные системы вышли из строя и... и перестали реагировать. |
| Those words are navigation points... that define your path to the airport. | Эти слова - навигационные пункты... которые определяют Ваш путь до аэропорта. |
| Satellite navigation systems are of considerable interest to the international civilian community, particularly civil aviation. | Спутниковые навигационные системы представляют значительный интерес для международной гражданской деятельности, в частности в области гражданской авиации. |
| The Russian Federation operates discrete military and civil low-altitude navigation satellites using the same kind of platform. | Российская Федерация эксплуатирует разрозненные военные и гражданские низкоорбитальные навигационные спутники, используя один и тот же тип платформы. |
| The information is then formatted into updated navigation messages for each satellite. | Затем информация форматируется в обновленные навигационные сообщения для каждого спутника. |
| By providing more precise navigation tools and accurate landing systems, GNSS makes flying not only safer, but also more efficient. | ГНСС обеспечивает более точные навигационные средства и системы посадки, что повышает не только безопасность, но и эффективность полетов. |
| In general, the more modern the navigation data, the better their accuracy. | В целом чем современнее навигационные данные, тем лучше их точность. |
| At present there are two satellite navigation systems available for civilian use (both were developed for military purposes). | В настоящее время имеются две спутниковые навигационные системы для гражданского использования (обе были разработаны в военных целях). |
| Solutions should be developed that took advantage of all types of space technologies, such as telecommunication satellites and global navigation satellite systems. | Следует выработать решения, предусматривающие использование всех типов космической техники, включая спутники связи и глобальные навигационные спутниковые системы. |
| No other navigation tools are used. | Какие-либо другие навигационные средства не используются. |
| If this is not done, only navigation problems of regional character and of great inaccuracy could be solved. | Если этого не сделать, то можно будет решать только навигационные проблемы, имеющие региональный характер и связанные с существенными неточностями. |
| 2.4 Your navigation lights are not visible. | 2.4 Ваши навигационные огни не видны. |
| Global navigation satellite systems are a new global instrument offering increasing benefits in people's daily lives. | Глобальные навигационные спутниковые системы являются новой глобальной службой, выгоды от использования которой приобретают все большее значение в повседневной жизни людей. |
| Equal importance was given to such features as full-text search, index search, navigation mechanisms and downloadable tables. | Не меньшее внимание было уделено таким характеристикам, как полнотекстовый поиск, поиск в индексе, навигационные механизмы и загружаемые таблицы. |