| Nathan, I know you blame yourself for what happened to Kim. | Нэйтан, знаю, в проишедшем с Ким ты винишь себя. |
| Nathan is the first one in his family who's supposed to go to college. | Нэйтан первый в их семье, кого хотели отправить в колледж. |
| You have to believe me, Nathan. | Ты должен поверить мне, Нэйтан. |
| By Nathan, you mean sylar, right? | Говоря "Нэйтан", ты имеешь в виду Сайлара, правильно? |
| Nathan, tell me their names! | Нэйтан, скажи, как их зовут! |
| I mean Dan's in the hospital and Nathan is apparently married and Keith... | То есть, Дэн в больнице, Нэйтан, по всей видимости, женат, а Кит... |
| Come on, Nathan, a little bit further. | Давай, Нэйтан. Чуть дальше и мы выйдем из зоны давления. |
| That's the team with Tall Nathan, right? | В этой же группе Долговязый Нэйтан, да? |
| Nathan isn't sure if you have one or not. | Нэйтан не знает, обладаешь ли ты им. |
| His name was Nathan Hale, and he was captured while he was on a mission for me. | Его звали Нэйтан Хейл, его взяли в плен во время выполнения секретного задания. |
| Do you have any idea how valuable that kind of information is, Nathan? | Ты представляешь, насколько это ценная информация, Нэйтан? |
| One night Nathan went in, didn't wake me for my turn. | Однажды Нэйтан зашел к ней, он не стал меня будить. |
| Nathan's on his way, and I'm still not seeing the door. | Нэйтан уже в пути. и я все ещё не вижу двери. |
| (Nathan) But we do not forget the price that we've had to pay. | (Нэйтан) Но мы не забываем цену ту, что должны были заплатить. |
| Nathan Scott, is going to blow a fuse when he sees you in this. | Нэйтан Скотт будет в восторге, когда увидит тебя в этом. |
| Dr. Nathan, I swear, - What? I'm far less devious than you think. | Доктор Нэйтан, я клянусь, что я не настолько хитёр как вы думаете. |
| Okay, look, guys, how could he make Nathan jealous? | Хорошо, но девочки, как Нэйтан вообще может ревновать? |
| And his brother Nathan, did he know about the money? | А его братец Нэйтан - он знал о деньгах? |
| I don't need you, Nathan! | Ты мне не нужен, Нэйтан. |
| Did Nathan put you up for another award? | Нэйтан представил тебя к очередной награде? |
| Baby Nathan and all of his college potential, | Малыш Нэйтан и все его будущее в колледже |
| You know, Keith... if Nathan can support a wife he'll never realize... what a colossal mistake this marriage is. | Знаешь, Кит, если Нэйтан сможет обеспечивать жену, то он никогда не поймет какой громадной ошибкой был его брак. |
| Nathan, Momma, come inside now. | Нэйтан, мама, идите домой! |
| What the hell is going on, Nathan? | Что, черт возьми, происходит, Нэйтан? |
| Just trust me, Nathan. Givemeachance. | Доверься мне, Нэйтан, дай мне шанс. |