You must have seen Naples at some point, with Livio or somebody else. |
Вы были в Неаполе с Ливио или кем то ещё? - Нет. |
From 1834 to 1836 he took a long Grand Tour to Florence, Rome, and Naples, where he discovered Italian Renaissance art. |
С 1834 по 1836 гг. он находится в длительной поездке по Италии, побывал во Флоренции, Риме и в Неаполе, где изучает искусство итальянского Ренессанса. |
He then worked at the Stazione Zoologica in Naples on an embryological problem, which led to his doctorate in Munich at the age of 23 in 1892. |
Работал на Stazione Zoologica в Неаполе по проблеме эмбриологии, и в 1892 году, в возрасте 23 лет, за свои исследования был удостоен докторской степени в Мюнхене. |
In 1706, he served under Joseph I, Holy Roman Emperor at Naples as lieutenant general of the Cavalry. |
С 1706 года он служил императору Священной Римской империи Иосифу I в Неаполе в чине генерал-лейтенанта кавалерии, командуя австрийским полком. |
Mr Filargi... you were born a poor kid in Naples right? |
Мистер Филаджи... вы ведь родились в бедной семье, в Неаполе, верно? |
Do you remember the thing you kept doing in Naples? |
Помнишь ту штуку, которую ты всё время выкидывал в Неаполе? |
Since then the Paris Club of creditors has made an important contribution by increasing debt forgiveness as agreed following British proposals at the Naples Summit in 1994. |
С тех пор Парижский клуб кредиторов внес важный вклад в это дело, увеличив объем списанных долгов, согласно договоренности, достигнутой в результате внесенных Великобританией предложений в ходе встречи на высшем уровне в Неаполе в 1994 году. |
It stated that the mob violence in May 2008 against Roma in Naples and elsewhere was deeply disturbing, but appreciated efforts to prosecute those responsible. |
Они отметили, что массовые беспорядки и насилие в мае 2008 года в отношении рома в Неаполе и других регионах, вызывают глубокую обеспокоенность, но положительно оценили усилия по привлечению виновных к ответственности. |
From 1 to 5 October 2012, Italy hosted the 63rd International Astronautical Congress in Naples, with 3,500 participants from 83 countries. |
С 1 по 5 октября 2012 года Италия провела в Неаполе шестьдесят третий Международный астронавтический конгресс, в работе которого приняли участие 3500 представителей 83 государств. |
as thou got'st Milan, I'll come by Naples. |
Что сделал ты в Милане, то свершу я в Неаполе. |
Why not load everything here instead of... Naples or Genoa? |
У меня идея, загружать здесь весь материал вместо того, чтобы это делать в Неаполе или Генуе. |
The last time we saw each other it was in Naples, remember? |
Последний раз в Неаполе, помнишь? |
The representative of UN-Habitat invited Committee members to attend the sixth World Urban Forum, to be held in Naples, Italy, from 1 to 7 September 2012. |
Представитель ООН-Хабитат предложил членам Комитета принять участие в работе шестого Всемирного форума городов, который будет проводиться в Неаполе, Италия, 1-7 сентября 2012 года. |
A revised version of the manual was approved at the second meeting of the UN-Habitat. international partners held on 4 September 2012 in Naples in conjunction with the sixth session of the World Urban Forum. |
Пересмотренный вариант руководства был утвержден на втором совещании международных партнеров ООН-Хабитат, состоявшемся 4 сентября 2012 года в Неаполе в рамках шестой сессии Всемирного форума по вопросам городов. |
You know, how we call someone like you in Naples? |
Знаешь, как таких, как ты называют в Неаполе? |
First of all, it was in Naples, not in Rome. |
Это было не в Риме, а в Неаполе. |
Do you remember when Fernando and I went and spent that month together in Naples? |
Ты помнишь я тогда с Фернандо провела целый месяц в Неаполе? |
The Committee notes the existence of three military schools, in Milan, Naples and Venice, combining secondary education with military training for students between 15 and 17 years old. |
Комитет отмечает существование трех военных школ в Милане, Неаполе и Венеции, совмещающих среднее образование с военной подготовкой для учащихся в возрасте между 15 и 17 годами. |
After leaving Milan in 1465, Lascaris taught in Rome and in Naples, to which he had been summoned by Ferdinand I to deliver a course of lectures on Greece. |
После отъезда из Милана в 1465 году Ласкарис преподавал в Неаполе, куда он был приглашён Фердинандом I для чтения курса лекций о Греции. |
Antonio Solario (active perhaps 1502-1518), also known as "Lo Zingaro" ("The Gypsy") was an Italian painter of the Venetian school, who worked in Naples, the Marche and possibly England. |
Антонио Соларио (годы творчества 1502-1518), известный как Lo Zingaro (Цыган) - итальянский художник Венецианской школы, работавший в Неаполе, Марке и, предположительно, Англии. |
Born in Naples as Luigi Schroeder in a family of German origin, Reder moved to Rome where started his career in radio as host and actor of radio-dramas. |
Родился в Неаполе, в семье немецкого происхождения, Редер переехал в Рим, где начал свою карьеру на радио в качестве соведущего и актера радио-драмы. |
In response, a committee headed by the Tuscan lawyer Bernardo Tanucci in Naples concluded that papal investiture was not necessary because the crowning of a king could not be considered a sacrament. |
В ответ совет в Неаполе, возглавляемый тосканским юристом Бернардо Тануччи, заключил, что папская инвеститура не является необходимой, так как коронация не может рассматриваться как таинство. |
In 1541, 1544, 1552 and 1555, the Spanish-Italian fleet of Charles V under the command of Andrea Doria was defeated in Algiers, Naples, Ponza, and Piombino, respectively. |
В 1541, 1544, 1552 и 1555 годах испано-итальянский флот Карла V под командованием Андреа Дориа потерпел поражение от османов в Алжире, Неаполе, Понце и Пьомбино соответственно. |
In the following years, he distinguished himself by his contribution to scientific literature, especially in the field of physiology, which made him well known among the other researchers in Naples. |
В последующие годы он отличился своим вкладом в научную литературу, особенно в области физиологии, что сделало его хорошо известным среди других ученых в Неаполе. |
The United Nations Office at Vienna is organizing a World Ministerial Conference on Organized Transnational Crime, which will be held in November 1994, hosted at Naples by the Government of Italy. |
Отделение Организации Объединенных Наций в Вене занимается организацией Всемирной конференции на уровне министров по организованной транснациональной преступности, которую будет принимать в ноябре 1994 года в Неаполе правительство Италии. |