| The sixth session saw a record high of 152 countries represented in Naples. | На шестой сессии в Неаполе было отмечено рекордное количество в 152 страны. |
| The place of his birth is unknown, although he was active in Naples for many years. | Точное место его рождения неизвестно, но существуют свидетельства, что он на протяжении многих лет активно работал в городе Неаполе. |
| She was already singing the role at the San Carlo in Naples. | Одновременно эту же роль она исполняла и в San Carlo в Неаполе. |
| As a result of the investigation, several charges were brought against the author. On 12 May 1994, the judge of the preliminary investigation of Naples ordered that the author be remanded in custody. | В результате расследования автору было предъявлено несколько обвинений. 12 мая 1994 года судья, проводивший предварительное расследование в Неаполе, отдал распоряжение о дальнейшем содержании автора под стражей. |
| Naples isn't safe at night. | В Неаполе ночью опасно. |
| I came to Naples to buy horses. | Я не отсюда, приезжий. Я приехал в Неаполь купить лошадей. |
| He has come to paint Naples. | Он приехал в Неаполь, чтобы писать наш город. |
| WIPO world forum on the protection of intellectual creations in the information society (Naples, 18-20 October 1995). | Всемирный форум ВОИС по проблеме защиты творческих произведений в информационном сообществе (Неаполь, 18-20 октября 1995 года). |
| In Italy, "in provincia" generally means "outside the biggest regional capitals" (like Rome, Milan, Naples, etc.). | В Италии выражение «in provincia» в основном значит «за пределами крупнейших региональных столиц» (таких как Рим, Милан, Неаполь и так далее). |
| A new agreement was signed in June 2012, committing the Government of Italy to host the sixth session in Mostra d'Oltramare, Naples, during the first week of September. | Новое соглашение было подписано в июне 2012 года; в соответствии с ним правительство Италии должно было провести шестую сессию в течение первой недели сентября в Мостра д'Ольтремаре, Неаполь. |
| According to tradition, Agrippinus was the sixth bishop of Naples. | Святой Агриппин, по преданию, был шестым епископом Неаполя. |
| In the most characteristic corner of Naples, is settled the Hotel Ideal, a small and comfortable 3 star hotel. | Небольшой, но комфортабельный трехзвездочный Отель Ideal расположен в одном из наиболее характерных районов города Неаполя. |
| Before the French Revolutionary Wars, Naples was ruled by the Bourbon King Ferdinand IV. | До эпохи революционных войн правителем Неаполя был Фердинанд IV, король из рода Бурбонов. |
| When she was 12 years old, Grace's parents had an acrimonious divorce, which led to Grace and her brother moving with their mom from Naples, Italy - where their father remained - to Naples, Florida to live with their maternal grandmother. | Когда ей было 12 лет, родители Грейс развелись, из-за чего Грейс и ее брат переехали с мамой из Неаполя (где остался их отец), в Нейплс во Флориде, и стала жить с бабушкой по материнской линии. |
| In Italy, it is estimated that there are about 40,000 people living in camps, mainly located in the municipalities of Turin, Genoa, Milan, Brescia, Pavia, Padua, Bologna, Reggio Emilia, Rome, Naples, Bari and Foggia. | В Италии в таборах, расположенных главным образом в муниципальных округах Турина, Генуи, Милана, Брешии, Павии, Падуи, Болоньи, Реджо-Эмилии, Рима, Неаполя, Бари и Фоджи, проживает, по оценкам, около 40000 человек. |
| Bangladesh welcomed the suggestion made at the Naples Conference to consider the possibility of elaborating a convention against organized international crime. | Бангладеш приветствует высказанную на Неапольской конференции идею разработки конвенции против международной организованной преступности. |
| Because of its belief in international cooperation in combating crime, the Sudan had been an active participant in the Naples and Cairo conferences. | Исходя из своей уверенности в необходимости международного сотрудничества в деле борьбы с преступностью, Судан принял активное участие в неапольской и каирской конференциях. |
| Following the pattern set by the Naples Conference, a series of legislative measures had been developed in key areas of organized crime, such as illicit drug trafficking, money-laundering, trafficking in illegal migrants and firearms control. | Согласно рекомендациям Неапольской конференции разработан ряд законодательных мер в таких ключевых областях организованной преступности, как незаконный оборот наркотических средств, отмывание денег, провоз незаконных мигрантов и контроль за огнестрельным оружием. |
| The Government of Poland intended to organize and host an intergovernmental expert group meeting in January 1998 to elaborate a preliminary draft convention, taking into account the resolution concerning the implementation of the Naples Political Declaration and the annexes thereto. | Правительство Польши намерено организовать и принять у себя в стране межправительственную встречу группы экспертов в январе 1998 года с целью разработать предварительный проект конвенции с учетом резолюции о применении Неапольской декларации и приложений к данной резолюции. |
| The scandal of your Naples misadventure travelled wide. | Весть о неапольской неудаче разнеслась далеко. |
| Torre del Greco was part of the royal estates of the Kingdom of Naples, until King Alfonso V of Aragon ceded it to the Carafa family. | Торре-дель-Греко был частью владений Неаполитанского королевства, пока король Альфонс V Арагонский не передал его семейству Карафа. |
| Despite pleas from Nelson and Hamilton, King Ferdinand of Naples refused to lend his frigates to the British fleet, fearing French reprisals. | Несмотря на просьбы Нельсона и Гамильтона, король Неаполитанского королевства Фердинанд I отказался предоставить свои фрегаты британскому флоту, опасаясь ответных мер Франции. |
| Bové was born in St. Petersburg in the family of Vincenzo Giovanni Bova, a painter from Naples who settled in Russia in 1782. | Бове родился в Санкт-Петербурге в семье неаполитанского художника Винченцо Джованни Бова, приехавшего в Россию в 1782 году для работы в Эрмитаже. |
| However, in 1398, he sided for Ladislaus of Naples, a member of the Durazzo, obtaining the investiture of the principality of Taranto, which he conquered in 1399. | Но в 1398 году Раймондо перешел на сторону короля Владислава Неаполитанского из династии Дураццо, получив от него инвеституру на княжество Таранто, которое он подчинил своей власти в 1399 году. |
| At the time of the French rule of Joachim Murat, Torre del Greco, with 18,000 inhabitants, was the third largest mainland city in the Kingdom of Naples after Naples and Foggia. | Во времена французского господства короля Мюрата Торре-дель-Греко со своими 18000 жителей был третьим по величине городом Неаполитанского королевства после Неаполя и Фоджи. |
| Please accept my offer to share my good fortune with Naples and our successes will know no bounds. | Прошу, позвольте мне поделиться удачей с Неаполем и нашему успеху не будет предела. |
| He would sever his ties with Naples? | Он разорвет свои связи с Неаполем? |
| But, to guard against any misunderstanding between us, I would ask for the appointment of a special ambassador between the Holy See and Naples. | Но чтобы избежать недопонимания между нами, я прошу назначения особого посла между Святым престолом и Неаполем. |
| The province of Campania may pride itself upon Vesuvius, Naples and the fact that it was here that pizza became a culinary phenomenon. | Провинция Кампания может гордиться Везувием, Неаполем, тем, что именно в этих краях взошла кулинарная звезда по имени пицца. |
| I would ask for the appointment of a special ambassador between the Holy See and Naples. | Я найду специального посла между Святым Престолом и Неаполем. |
| Degree in Political Sciences in Eastern European Countries, Naples Institute for Oriental Studies | Ученая степень в области политологии восточноевропейских стран, Неаполитанский институт востоковедения |
| She regained her freedom only in 1284, after the Battle of the Gulf of Naples, thanks to her brother-in-law Peter III of Aragon. | Она обрела свою свободу только в 1284 году, после битвы за Неаполитанский залив, благодаря её шурину Педру III Арагонскому. |
| 2.5 On 8 March 1997, the Tribunal of Naples found the author guilty on many counts of corruption and violations of the law on the financing of political parties. | 2.5 8 марта 1997 года Неаполитанский суд признал автора виновным по многим пунктам обвинений в коррупции и нарушениях закона о финансировании политических партий. |
| In 841, Radelchis brought in the aid of Saracen mercenaries, as Andrew II of Naples had four years prior. | В 841 году, Радельхиз нанял намников-сарацинов, как это сделал Андрей II Неаполитанский четырьмя годами ранее. |
| As King Alfonso of Naples was among the signatories of the treaty, Sforza also abandoned his long support of the Angevin pretenders to Naples. | Так как король Неаполя Альфонсо I тоже подписал соглашение о вступление в союз, Сфорца перестал поддерживать претендентов на Неаполитанский престол из Анжуйской ветви. |
| Depose you, march south to Naples. | Свергнет тебя, пройдет южнее к Неаполю. |
| No, I think it might be time to give Naples what they want. | Нет, я думаю, что пришло время дать Неаполю то, чего они хотят. |
| Your allegiance solely to Naples. | Ваша лояльность - исключительно Неаполю. |
| After 1449 Malatesta served variously under Venice, Florence, Siena, Naples and Sforza himself. | В 1449-1454 гг. служил Венеции, Флоренции, Сиене, Неаполю и Сфорца. |
| An English squadron approached Naples and occupied the island of Procida, but after a few engagements with the Republican fleet commanded by Francesco Caracciolo, an ex-officer in the Bourbon navy, it was recalled to Palermo, as the Franco-Spanish fleet was expected. | Одновременно английская эскадра подошла к Неаполю и захватила остров Прочида, но после нескольких столкновений с республиканским флотом под командованием Франческо Караччиоло, была отозвана обратно в Палермо, где ожидалось нападение франко-испанского флота. |
| The Italian republics were transformed into the Kingdom of Italy under Napoleon's direct rule in the north, and the Kingdom of Naples in the south, first under Joseph Bonaparte's rule and later under Marshal Joachim Murat. | Итальянские республики были преобразованы в Королевство Италия под прямым правлением Наполеона на севере и Неаполитанское королевство на юге, под правлением сначала Иосифа Бонапарта, а затем - маршала империи Иоахима Мурата. |
| Shortly after the end of the war, the Kingdoms of Naples and Sicily were finally united to create the Kingdom of the Two Sicilies. | Вскоре после окончания войны Неаполитанское и Сицилийское королевства были объединены в Королевство Обеих Сицилий. |
| Leaving the Kingdom of Naples, the Infanta crossed the Papal States, having made a pilgrimage to the Basilica della Santa Casa. | Покинув Неаполитанское королевство, Мария Анна пересекла Папское государство, совершив паломничество в Святой дом. |
| On 21 March 1364 he was consecrated Archbishop of Acerenza in the Kingdom of Naples. | 21 марта 1364 года он стал архиепископом Ачеренцы (Неаполитанское королевство). |
| In order to distinguish it from the piastra issued on the mainland Kingdom of Sicily (also known as the Kingdom of Naples), it is referred to as the "Sicilian piastra" as opposed to the "Neapolitan piastra". | Чтобы отличать от монеты, имеющей хождение в материковой части королевства (известной как Неаполитанское королевство), её называли «сицилийским пиастром», противопоставляя «неаполитанскому пиастру» (равному 120 грано). |
| In 1440, his fiefs in the Kingdom of Naples were occupied by King Alfonso I, and, to recover the situation, Sforza reconciled himself with Filippo Visconti. | В 1440 году феодальные владения Сфорца в Неаполитанском королевстве были оккупированы королём Альфонсом I. Тот был вынужден примириться с Филиппо Висконти, чтобы вернуть свои земли. |
| In the absence of detailed intelligence at Fifth Army HQ, he had found a book dated 1879 in a Naples bookshop giving details of the construction of the abbey. | Из-за отсутствия подробной информации в штабе 5-й армии ему пришлось пользоваться найденной в неаполитанском книжном магазине книгой 1879 г. выпуска, в которой было описано устройство аббатства. |
| I came out here a few months ago... with this volunteer organization dedicated to studying... the relic populations of dolphins and whales in the gulf of Naples. | Я приехал сюда несколько месяцев назад с волонтерской организацией изучать реликтовую популяцию дельфинов и китов в Неаполитанском заливе. |
| In 1845, he was made Professor of Physics at the Royal Naval School in Naples and in 1847 was appointed as Chair of Physics at the university. | В 1845 году он стал профессором физики в Королевской военно-морской школе в Неаполе и в 1847 году был назначен на должность заведующего кафедрой физики в Неаполитанском университете. |
| It was performed by the Teatro di San Carlo in Naples in 2000 and recorded on DVD. | В неаполитанском театре Сан-Карло оперу ставили в 2000 году, и она также записана на DVD. |
| It does however consider that the author exhausted domestic remedies since he raised the issue of the independence and impartiality of the Panel before the Panel itself, the Naples Court of Appeal and the Constitutional Court. | Однако он считает, что автор исчерпал внутренние средства правовой защиты, поскольку он поставил вопрос о независимости и беспристрастности Группы перед самой Группой, Неаполитанским апелляционным судом и Конституционным судом. |
| He decided to take the boy to Italy, which in its pre-unification days was a collection of duchies, republics, and papal states, with the Kingdom of Naples in the south. | Он решил взять мальчика с собой в Италию, которая в свои дообъединительные дни была собранием государств, с Неаполитанским Королевством на юге. |
| Periods of rule by the house of Savoy (1713-1720) and then the Austrian Habsburgs gave way to union (1734) with the Bourbon-ruled Kingdom of Naples, under the rule of Don Carlos of Bourbon (later Charles III of Spain). | Периоды правления Савойского дома (1713-1720) а затем Габсбургского, сделали возможным заключенный в 1734 году союз с находившимся под властью Бурбонов Королевством Неаполитанским, в котором правил Дон Карлос Бурбон (позже ставший Карлом III Испанским). |
| The order was established 24 February 1808 by Joseph Bonaparte, who, at the time, was the King of Naples. | Орден был учреждён 24 февраля 1808 года Жозефом Бонапартом в начале его правления Неаполитанским королевством. |
| She made an ascent in bad weather over the Campo Marte in Naples to accompany the review of the troops by Napoleon's brother-in-law Joachim Murat, the King of Naples, in 1811. | Софи совершила полёт в плохую погоду над Кампо Марте в Неаполе для разведки и координации штурма шурином Наполеона Мюратом, Неаполитанским королём, в 1811. |
| For that reason, we welcome the Naples Political Declaration and the ongoing implementation of the legal instruments of the Palermo Convention and its Protocols. | Поэтому мы приветствуем Неапольскую политическую декларацию и выступаем за необходимость продолжать осуществление правовых инструментов Палермской конвенции и протоколов к ней. |
| Participants at the youth assembly approved and issued a youth statement, which was read out during the closing ceremony for the event, and a Naples 2012 declaration on urban water and sanitation and urban youth and mobility. | Участники молодежной ассамблеи приняли и опубликовали заявление молодежи, которое было зачитано в ходе церемонии закрытия мероприятия, а также Неапольскую декларацию 2012 года о городском водоснабжении и санитарии и городской молодежи и мобильности. |