It quickly became the second city of the Kingdom of Naples. |
Он быстро стал вторым городом в Неаполитанском королевстве. |
From 1935 to 1938 he taught at the Naples Eastern University. |
В1935-1938 годах преподавал в Неаполитанском Восточном университете. |
2.6 Both the author and the prosecutor appealed to the Naples Court of Appeal. |
2.6 Как автор, так и обвинитель обжаловали это решение в Неаполитанском апелляционном суде. |
In 1728 his only opera Clitarco was premiered at Naples' Teatro San Bartolomeo (the score has gone missing). |
В 1728, в неаполитанском театре Сан Бартоломео проходит постановка его единственной оперы Clitarco (партитура утеряна). |
In 1440, his fiefs in the Kingdom of Naples were occupied by King Alfonso I, and, to recover the situation, Sforza reconciled himself with Filippo Visconti. |
В 1440 году феодальные владения Сфорца в Неаполитанском королевстве были оккупированы королём Альфонсом I. Тот был вынужден примириться с Филиппо Висконти, чтобы вернуть свои земли. |
In the absence of detailed intelligence at Fifth Army HQ, he had found a book dated 1879 in a Naples bookshop giving details of the construction of the abbey. |
Из-за отсутствия подробной информации в штабе 5-й армии ему пришлось пользоваться найденной в неаполитанском книжном магазине книгой 1879 г. выпуска, в которой было описано устройство аббатства. |
That the reading by the public prosecutor before the Tribunal of Naples of several statements made by the co-accused during the preliminary investigation violated article 6 (1) of the Convention; |
зачтение государственным обвинителем в Неаполитанском суде нескольких заявлений, сделанных сообвиняемыми во время предварительного расследования, было нарушением пункта 1 статьи 6 Конвенции; |
He was found guilty of having established a criminal association and sentenced to eight years and four months of imprisonment and a fine. 2.6 Both the author and the prosecutor appealed to the Naples Court of Appeal. |
Он был признан виновным в создании преступного сообщества и приговорен к восьми годам и четырем месяцам тюремного заключения и штрафу. 2.6 Как автор, так и обвинитель обжаловали это решение в Неаполитанском апелляционном суде. |
I came out here a few months ago... with this volunteer organization dedicated to studying... the relic populations of dolphins and whales in the gulf of Naples. |
Я приехал сюда несколько месяцев назад с волонтерской организацией изучать реликтовую популяцию дельфинов и китов в Неаполитанском заливе. |
On 20 July 1994, the Court of Cassation granted his request and referred the case to the Panel established within the Naples Tribunal. |
20 июля 1994 года Кассационный суд удовлетворил его просьбу и передал дело Группе, созданной при Неаполитанском суде. 6 августа 1994 года Группа приняла решений о дальнейшем содержании автора под стражей. |
On 23 May, the main Austrian army entered Naples and restored King Ferdinand to the Neapolitan throne. |
23 мая главная австрийская армия вступила в Неаполь и восстановила короля Фердинанда на неаполитанском троне. |
In 1845, he was made Professor of Physics at the Royal Naval School in Naples and in 1847 was appointed as Chair of Physics at the university. |
В 1845 году он стал профессором физики в Королевской военно-морской школе в Неаполе и в 1847 году был назначен на должность заведующего кафедрой физики в Неаполитанском университете. |
In the Kingdom of Naples, the architect Luigi Vanvitelli began in 1752 the construction of the Palace of Caserta. |
В Неаполитанском королевстве архитектор Луиджи Ванвителли начал в 1752 году строительство дворца в Казерте. |
It was performed by the Teatro di San Carlo in Naples in 2000 and recorded on DVD. |
В неаполитанском театре Сан-Карло оперу ставили в 2000 году, и она также записана на DVD. |
He made his stage debut in 1952 at the Teatro di San Carlo in Naples, where he performed regularly until 1980. |
Сценический дебют состоялся в 1952 году в неаполитанском театре Сан-Карло, где де Пальма регулярно выходил на сцену вплоть до 1980 года. |