Примеры в контексте "Napa - Нпда"

Все варианты переводов "Napa":
Примеры: Napa - Нпда
Participants welcomed information from the GEF secretariat on the possibility of collaboration with more than one GEF agency on the development of NAPA projects. Участники с удовлетворением приняли к сведению представленную секретариатом ГЭФ информацию о возможности сотрудничества одновременно с несколькими учреждениями ГЭФ при разработке НПДА.
LEG interaction with Bangladesh's NAPA team Взаимодействие ГЭН с группой по НПДА Бангладеш
Country presentations on NAPA Proposals: Emerging Issues, Work Plans Представление странами своих предложений по НПДА: возникающие вопросы, планы работы
The preparation of the NAPA may proceed as follows: Подготовка НПДА может осуществляться следующим образом:
From the identified projects, the highest priorities would be selected and a limited number of project profiles would be developed for inclusion in the NAPA document. Из всех определенных проектов выбираются заложенные в них наиболее приоритетные задачи, после чего разрабатывается ограниченное число проектных схем для включения в документ НПДА.
The complexity of securing such funding, including for urgent and immediate NAPA projects, was seen as an issue for further consideration. Сложности в получении такого финансирования, в том числе для безотлагательных и срочных проектов НПДА, были отмечены как вопрос, требующий дальнейшего рассмотрения.
LEG members commented on the value of sharing lessons learned by different NAPA teams with those countries that are starting to prepare their NAPAs. Члены ГЭН отметили важное значение обмена уроками, извлеченными различными группами по НПДА, с теми странами, которые приступают к подготовке своей НПДА.
The Government of Togo presented progress made in implementing the first NAPA project, which is aimed at addressing adaptation of agriculture production to climate change in Togo. Правительство Того представило информацию о ходе осуществления первого проекта по НПДА, который направлен на обеспечение адаптации сельскохозяйственного производства к изменению климата в Того.
The government also presented a second NAPA project that aims to establish integrated management of the risk of floods and degraded land. Правительство также представило информацию о втором проекте по НПДА, который направлен на создание системы комплексного управления рисками наводнений и деградации земель.
NAPA was established in February of 2010 to 2014 with the assistance of GEF (Global Environment Fund). НПДА рассчитана на период с февраля 2010 года по 2014 год и осуществляется при содействии ГЭФ (Глобального экологического фонда).
The LEG intends to seek the views of the GEF and its agencies, the NAPA teams and other relevant organizations and centres. ГЭН намерена запросить мнения ГЭФ и его учреждений, групп по НПДА и других соответствующих организаций и центров.
The information available to the LEG indicated that 44 NAPA proposals have been approved for funding by the GEF. Информация, имеющаяся в распоряжении ГЭН, свидетельствует о том, что 44 предложения в рамках НПДА были утверждены ГЭФ на предмет финансирования.
Current status of NAPA Proposals and support from UNDP Текущий статус предложений по НПДА и поддержка со стороны ПРООН
Case study: NAPA proposal by Djibouti Тематическое исследование: предложение Джибути по НПДА
As a starting point, the secretariat was requested to prepare a synthesis of information relating to synergy among MEAs using NAPA proposals that were already finalized. В качестве отправного пункта секретариату было предложено подготовить обобщение информации, касающейся синергизма между МПС, на основе уже завершенных предложений по НПДА.
LDC Parties could review their NAPA and assess whether an update is warranted based on the reasons contained in paragraph 1 above. Стороны, являющиеся НРС, могут провести обзор своей НПДА и определить, является ли обновление необходимым, основываясь на причинах, изложенных в пункте 1 выше.
Those Parties interested in updating or revising their NAPA should identify an starting point for the update; Тем Сторонам, которые заинтересованы в проведении обновления или пересмотра своей НПДА, следует определить отправную точку для подготовки обновленного варианта;
Endorsing the revised NAPA and the submission of the update to the secretariat. с) Одобрение пересмотренной НПДА и представление обновленного варианта в секретариат.
The covering letter and the document containing the update will become an addendum to the NAPA; Сопроводительное письмо и документ, содержащий обновленный вариант, будут включены в НПДА в качестве добавления;
To assess the effectiveness of the NAPA programme with regard to its stated goals and objectives; а) оценить эффективность программы НПДА относительно поставленных в ней целей и задач;
The NCSA and NAPA processes need to be followed, completed and dynamically monitored in order to identify and fill existing gaps at the national level. Для выявления и восполнения пробелов, существующих на национальном уровне, необходимо осуществить и завершить процессы СОНП и НПДА и обеспечить их динамический мониторинг.
Three PIFs (from Yemen) are expected to be processed once the country's NAPA has been finalized and submitted. Три ФОП (от Йемена), как ожидается, будут обработаны после того, как будет завершена и представлена НПДА этой страны.
Ongoing follow-up with LDC Parties that have submitted a NAPA to assess the status of implementation Постоянные контакты со Сторонами, являющимися НРС, которые представили НПДА, в целях оценки хода осуществления
Create conditions for the inclusion of relevant actions on DLDD in NAPA update/development Создание условий для учета соответствующих действий в области ОДЗЗ при обновлении/разработке НПДА
Regarding the design of an implementation strategy for NAPAs using programmatic approaches, it was noted that there is little experience on the ground with regard to NAPA projects. В отношении разработки и осуществления стратегии для ФНРС с использованием программных подходов был отмечен недостаток практического опыта в части проектов НПДА.