The dissemination of the step-by-step guide to experts working on NAPA projects in specific sectors was also discussed. | Был также обсужден вопрос о распространении поэтапного руководства для экспертов, работающих над проектами в рамках НПДА в конкретных секторах. |
(c) To provide technical guidance and advice on integrating gender-related considerations into NAPA projects; | с) предоставление технических руководящих указаний и консультационной помощи по вопросам интеграции гендерных соображений в проекты НПДА; |
A broad range of stakeholders, including local governments, communities, NGOs and farmers' groups have been included in the process of NAPA development through consultations as well as multi-sectoral working groups. | В процесс разработки НПДА в рамках консультаций, а также многосекторальных рабочих групп был вовлечен широкий круг сопричастных субъектов, включая местные органы управления, общины, НПО и группы фермеров. |
The setting up of a national NAPA team: the national climate change focal point will set up a NAPA team composed of a lead agency and representatives of stakeholders including government agencies and civil society. | а) создание национальной группы по НПДА: Национальным координационным центром по изменению климата будет учреждена группа по НПДА в составе ведущего учреждения и представителей заинтересованных кругов, включая государственные ведомства и гражданское общество. |
The LEG noted the efforts made by the implementing agencies in providing support to LDC Parties and NAPA teams for the development of project proposals, for capacity-building and for the provision of technical advice. | ГЭН отметила усилия, прилагаемые осуществляющими учреждениями в целях оказания поддержки Сторонам, являющимся НРС, и группам по НПДА в целях разработки предложений по проектам, укрепления потенциала и оказания технических консультаций. |
Fresh goat cheese from the Napa Valley. | А это козий сыр из Долины Напа. |
Napa County Sheriff's Dept randall, why did you want to say "sorry" to melanie? | Округ Напа Департамент шерифа Рэндалл, почему вы хотели сказать "извини" Мелани? |
You're right. Napa can wait. | Ты права Напа может подождать. |
Yuki is associated with the Mendocino Complex around Clear Lake (3000 BCE), while Wappo of the Napa Valley is associated with the St. Helena Aspect of the Augustine Pattern. | Язык юки ассоциируется с археологическим комплексом Мендосино около озера Клир-Лейк (3000 до н. э.), тогда как Ваппо в долине Напа связывают с августинской культурой (en:Augustine Pattern). |
If you're looking for extra credit, call Tim and Susan Mathisdon in Napa, Calif., and try to carve up their 2,032 pound pumpkin. | Если вы хотите задания посложнее, навестите Тима и Сьюзен Мэтисдон в городе Напа штата Калифорния и попробуйте вырезать что-нибудь из их тыквы весом в 2032 фунта. |
They don't want something that can be bought in napa. | Им не интересно то, что предлагают в Напе. |
Well, I've never... Gone... to napa. | Ну, я НИКОГДА... не была... в Напе. |
My father has a winery in Napa. | У моего отца винодельня в Напе. |
I thought if I made Joy think it meant something to me, she'd give me the vineyard in Napa. | Я думал, что если заставлю Джой думать, что Рука значит что-то для меня, она отдаст мне винодельню в Напе. |
I totally understand if it's too late but this weekend, any chance of something fabulous in Napa? | Я понимаю, что уже возможно поздно, но есть шанс получить шикарный номер в Напе? |
Carol, you can just drive to napa. | Кэрол, в Напу можно просто съездить. |
You mean when you and I went on that long weekend to Napa, and, and you did those things... | То есть когда мы с тобой поехали в отпуск в Напу и... ты делала эти вещи... |
Well, he really hates Napa. | Он правда ненавидит Напу. |
We leave for Napa in the morning. | Утро уезжаем в Напу. |
Well, before Napa, I was really excited about our big wedding. | Так вот, до поездки в Напу, я была просто одержима пышной свадьбой. |
She was found near Napa in 1971. | Она была найдена возле Напы в 1971 году. |
These are some of the finest grapes in Napa, picked in... | Это один из сортов лучшего винограда Напы, собранного в... |
He used to get so many when he was with the Napa P.D. | А как много их было, когда он еще работал в полиции Напы. |
I can't give you information, and I certainly couldn't tell you to go see Ken Narlow in Napa. | Не могу дать вам информацию... и уж точно не могу подсказать вам встретиться с Кеном Нарлоу из Напы. |
It's Napa, all right, but as I always say, | Можжно думать, что оно из Напы, но как я всегда говорю... |
Identify technical capacity-building needs in relation to access to and management of NAPA related data and information and explore solutions with relevant actors | Выявлять технические потребности в области укрепления потенциала, в том что касается доступа к данным и информации о НДПА и управления такими данными и информацией, а также изыскивать решения в сотрудничестве с другими соответствующими субъектами |
Description of how climate change adaptation/mitigation is addressed in the relevant sectors of the national economy, including information on the consultative process (e.g. NAPA process); | предотвращению изменения климата учитываются в соответствующих секторах национальной экономики, включая информацию о консультативном процессе (например, процессе НДПА); |
These actions that could be addressed by several organizations and stakeholders, NAPA teams and the LEG include the following: | В числе мер, которые могли бы быть рассмотрены рядом организаций и заинтересованных участников, группами по НДПА и ГЭН можно отметить следующее: |
Given the current levels of funds in the LDCF, LDC Parties are able to access up to USD 6 million from the LDCF to fund NAPA projects. | С учетом нынешнего уровня финансовых средств в рамках ФНРС Стороны, являющиеся НРС, имеют возможность претендовать на получение средств в размере до 6 млн. долл. США из ФНРС для финансирования проектов в рамках НДПА. |
The National Adaptation Programme of Action (NAPA) of Nepal aims to improve community-based adaptation through the integrated management of agriculture, water, forest and biodiversity. | Национальная программа действий по адаптации (МПД-А) Непала предназначается для улучшения адаптации на уровне общин на основе комплексного управления сельским хозяйством, водными ресурсами, лесами и биоразнообразием. |
To this end, interviews with the LDC NAPA teams will continue during the SBI sessions and at other secretariat meetings to capture relevant experiences and lessons learned. | С этой целью в ходе сессии ВОО и других организованных секретариатом совещаний будут проводиться интервью с группами НРС по МПД-А для сбора информации о соответствующем опыте и извлеченных уроках. |
The California styled restaurant, Napa, offers a large selection of culinary delights. | Калифорнийский ресторан Napa приглашает гостей отведать различные кулинарные изыски. |
Core Duo was released on 5 January 2006, with the other components of the Napa platform. | Intel Core Duo был представлен 5 января 2006 года, наряду с другими компонентами платформы Napa. |
Egypt belongs among continuous markets of the PAPCEL Co., which is also proved by the successful cooperation with the paper mill National Paper Co. "NAPA". | Факт, что Египет относится к традиционному рынку фирмы PAPCEL, a.s. подтверждает также хорошее сотрудничество с фирмой National Paper Co. "NAPA". В последние годы здесь были реализованы два важных заказа. |
Catering for adults, this hotel is situated in the heart of Ayia Napa, close to the medieval monastery and only minutes away from a beautiful sandy beach, local bars and restaurants. | Отель для взрослых Napa Plaza расположен в самом центре Айа-Напы, неподалеку от средневекового монастыря, всего в нескольких минутах ходьбы от живописного песчаного пляжа, местных баров и ресторанов. |
Located in the popular town of Ayia Napa, this magnificent house benefits from great views to the sea, and it is only 5 mins drive from the famous white sand Napa beach. | Расположенный на популярном курорте Ayia Napa, этот великолепный дом делается еще привлекательней благодаря прекрасному виду на море, и вам понадобится всего пять минут езды на машине, чтобы добраться до знаменитых пляжей с белым песком. |