Several participants explained that in preparing their NAPA, they were able to obtain more localized information for integration into their national communication. | Ряд участников пояснили, что при подготовке своих НПДА они имели возможность пользоваться более подробной информацией на местах, которая включена в их национальные сообщения. |
NAPA was established in February of 2010 to 2014 with the assistance of GEF (Global Environment Fund). | НПДА рассчитана на период с февраля 2010 года по 2014 год и осуществляется при содействии ГЭФ (Глобального экологического фонда). |
He mentioned that more than 50 per cent of the NAPAs expected to be submitted have already been submitted and are available on the NAPA website. | Он отметил, что более 50% ожидаемых НПДА были уже представлены и размещены на веб-сайте, посвященном НПДА. |
Once the NAPA has been endorsed, the update will be submitted to the secretariat by the national focal point, clearly indicating the nature of the update in a covering letter. | После одобрения НПДА ее обновленный вариант будет представлен секретариату через национальный координационный центр с четким указанием характера произведенных изменений в сопроводительном письме. |
Each of the days ended with practical sessions in small groups, focused on designing implementation strategies and developing NAPA projects in the context of the GEF project cycle. | Каждый день завершался практическими заседаниями в небольших группах, в ходе которых основное внимание уделялось вопросам о разработке стратегии осуществления и подготовке проектов НПДА в контексте проектного цикла ГЭФ. |
Following the Second World War, the wine industry in Napa began to thrive again. | После Второй Мировой Войны виноделие в Напа начало процветать снова. |
I will always take a California wine, but, Napa Valley's 6,000 miles away. | Я всегда предпочту калифорнийское вино, но до долины Напа 6000 миль. |
It is therefore de facto not part of the EU, making Cape Greco, Ayia Napa the de facto easternmost point. | Поэтому де-факто не является частью ЕС, что делает мыс Греко, Айя Напа де-факто восточной точкой. |
I have got Napa, Vallejo, and DOJ looking at me sideways and Riverside's telling me I'm on a snipe hunt! | На меня уже косо смотрит Напа, Вальехо, и министерство юстиции... а Риверсайд говорит мне, что я стреляю из укрытия! |
I hear Napa is very nice this time of year. | Я слышал Напа в это время года прекрасна. |
Because "us" could be living in Napa. | Потому что "мы" можем жить в Напе |
Which will be perfect, 'cause then we have our 40th birthdays in Napa, which we should start planning, by the way. | И это будет чудесно, потому что тогда как раз отпразднуем наши 40летия в Напе, кстати, нам уже следует начать их планировать. |
I want it to be in Napa. | Я хочу, чтобы это было в Напе |
It's one of the reasons I was a bit disappointed that he turned down this Napa opportunity. | Это одна из причин, почему я был немного разочарован, что он отказался работать в Напе |
I had to ask Chet for some help, you know, with some guy that he knows up in Napa to get the electricity turned on. | Мне пришлось попросить Чета помочь, один его знакомый в Напе посодействует с электричеством. |
So when tony asked whether you'd go to napa with him, you... | Таким образом, когда Тони спросил "ты бы поехала с ним в Напу", ты... |
So, you're celebrating our fifth anniversary by taking your wife to Napa. | Значит, на нашу годовщину, в качестве подарка, ты везешь свою жену в Напу? |
You're taking me to Napa? | Ты везешь меня в Напу? |
They took him back to Napa. | Его снова забрали в Напу. |
She's probably just up in Napa, you know? | Да она наверное просто поехала в Напу. |
These are some of the finest grapes in Napa, picked in... | Это один из сортов лучшего винограда Напы, собранного в... |
He used to get so many when he was with the Napa P.D. | А как много их было, когда он еще работал в полиции Напы. |
I can't give you information, and I certainly couldn't tell you to go see Ken Narlow in Napa. | Не могу дать вам информацию... и уж точно не могу подсказать вам встретиться с Кеном Нарлоу из Напы. |
ALEXIA Hotel Apartments is a family owned and run hotel, situated near Grecian Beach - Ayia Napa's most picturesque sandy beach - and incorporates the natural beauty of the surroundings with a peaceful and relaxed atmosphere. | Аппартаменты отеля Алексия - это успешный семейный бизнес. Наш отель расположен у Греческого пляжа Айя Напы - красивейшого песчанного пляжа, сочетаюшего в себе экзотическую красоту и спокойную, расслабляющую атмосферу. |
In 1918, Nelson was committed to the Napa State Mental Hospital after behaving oddly and erratically during one of his brief stints in the U.S. Navy. | Позже Эрл был помещен в психиатрическую больницу Напы, в связи со странным и неадекватным поведением в период краткосрочного пребывания в рядах Военно-морских сил Соединённых Штатов. |
Identify technical capacity-building needs in relation to access to and management of NAPA related data and information and explore solutions with relevant actors | Выявлять технические потребности в области укрепления потенциала, в том что касается доступа к данным и информации о НДПА и управления такими данными и информацией, а также изыскивать решения в сотрудничестве с другими соответствующими субъектами |
Description of how climate change adaptation/mitigation is addressed in the relevant sectors of the national economy, including information on the consultative process (e.g. NAPA process); | предотвращению изменения климата учитываются в соответствующих секторах национальной экономики, включая информацию о консультативном процессе (например, процессе НДПА); |
These actions that could be addressed by several organizations and stakeholders, NAPA teams and the LEG include the following: | В числе мер, которые могли бы быть рассмотрены рядом организаций и заинтересованных участников, группами по НДПА и ГЭН можно отметить следующее: |
Given the current levels of funds in the LDCF, LDC Parties are able to access up to USD 6 million from the LDCF to fund NAPA projects. | С учетом нынешнего уровня финансовых средств в рамках ФНРС Стороны, являющиеся НРС, имеют возможность претендовать на получение средств в размере до 6 млн. долл. США из ФНРС для финансирования проектов в рамках НДПА. |
The National Adaptation Programme of Action (NAPA) of Nepal aims to improve community-based adaptation through the integrated management of agriculture, water, forest and biodiversity. | Национальная программа действий по адаптации (МПД-А) Непала предназначается для улучшения адаптации на уровне общин на основе комплексного управления сельским хозяйством, водными ресурсами, лесами и биоразнообразием. |
To this end, interviews with the LDC NAPA teams will continue during the SBI sessions and at other secretariat meetings to capture relevant experiences and lessons learned. | С этой целью в ходе сессии ВОО и других организованных секретариатом совещаний будут проводиться интервью с группами НРС по МПД-А для сбора информации о соответствующем опыте и извлеченных уроках. |
The California styled restaurant, Napa, offers a large selection of culinary delights. | Калифорнийский ресторан Napa приглашает гостей отведать различные кулинарные изыски. |
The codename Napa designates the third-generation Centrino platform, introduced in January 2006 at the Winter Consumer Electronics Show. | Napa - кодовое имя третьего поколения платформы Centrino, представленного в январе 2006 года на Consumer Electronic Show. |
Core Duo was released on 5 January 2006, with the other components of the Napa platform. | Intel Core Duo был представлен 5 января 2006 года, наряду с другими компонентами платформы Napa. |
Catering for adults, this hotel is situated in the heart of Ayia Napa, close to the medieval monastery and only minutes away from a beautiful sandy beach, local bars and restaurants. | Отель для взрослых Napa Plaza расположен в самом центре Айа-Напы, неподалеку от средневекового монастыря, всего в нескольких минутах ходьбы от живописного песчаного пляжа, местных баров и ресторанов. |
Located in the popular town of Ayia Napa, this magnificent house benefits from great views to the sea, and it is only 5 mins drive from the famous white sand Napa beach. | Расположенный на популярном курорте Ayia Napa, этот великолепный дом делается еще привлекательней благодаря прекрасному виду на море, и вам понадобится всего пять минут езды на машине, чтобы добраться до знаменитых пляжей с белым песком. |