| [Crowd cheering] So what do you say we let Lefty choose a new name? | Что вы скажете, если мы дадим Лефти возможность самому выбрать себе новое прозвище? |
| You remember that name you all had for me when I was at Internal Affairs? | Ты помнишь прозвище, - которое вы дали мне, - когда я вел внутренние расследования? |
| The killer's objection to the name "The Tooth Fairy" | Злость на прозвище "Зубная Фея" |
| I go back there, and I talk to this one and that one, and eventually, I get around to the story of how I got the name Johnny One. | Подхожу к одной или к другой и говорю с ними о том, о сем пока речь не заходит о том, как я получил прозвище "Джонни Один" |
| I really hate that name. | Мне очень сильно не нравится это прозвище. |
| I never liked that name, | Мне не нравится это прозвище. |
| What's your combat name? | Какое у вас боевое прозвище? |
| Street name is Collarbone. | Уличное прозвище - Ключица. |
| Old surf name that stuck. | Старое прозвище, которое привязалось. |
| The children had a name for me. | Дети дали мне прозвище. |
| To put a fake joke name in this article, | Написать забавное прозвище в этой статье |
| If I give it a funny name - | Если я придумаю забавное прозвище - |
| I've been thinking of a new name. | Я думал о новом прозвище. |
| Her lifelong nickname and adopted stage name, Tove Lo, was given to her at age three by her godmother because of her love for lynxes (singular: "lo" in Swedish). | Ее прозвище и сценическое имя, Tove Lo, было дано ей в возрасте трех лет ее крестной матерью из-за ее любви к рысям («lo» на шведском языке). |
| He despises this nickname, snapping with rage at its merest mention, and insists upon being addressed as by his legal name. | Он презирает это прозвище, хватаясь за ярость, по крайней мере, упомянув прозвище, и настаивает на том, чтобы его (прозвище) рассматривали как его юридическое имя. |
| Her name meant "Opening Wisdom", although she came to be nicknamed Xia, meaning "Little Dawn." | Её имя означало «Открытие мудрости», хотя она получила прозвище Ся, что означает «Маленький рассвет». |
| My last name Jang gave me the nickname of Jjang or Boss, which has since stuck with me all through my childhood, | Из-за моего имени Чжан мне дали прозвище Джанг или Босс, которое прочно закрепилось за мной с детства. |
| Name: Niu Geng ("Bright") Nickname: | Ню Гэн ("Прямой") Прозвище: |
| His name is Digger. | Его зовут Диггер, это прозвище. |
| John, why did you ask if my last name Icabod was a nickname? | Джон, почему ты подумал что Икабод это мое прозвище? |
| It's a name given to us by the solids. | Это прозвище нам дали твердые. |
| This is why I need a code name. | Именно поэтому мне нужно прозвище. |
| It's a pet name. | Это такое ласковое прозвище. |
| Where'd the name baby bear come from? | Откуда появилось это прозвище медвежонок? |
| The children had a name for me. | Дети дали мне прозвище. |