Nadia, would you mind watching her for a few more hours? |
Надя, ты не могла бы присмотреть за ней еще пару часов? |
"Ms. Nadia Decotis, this letter is to commend you on being accepted as a recruit to the Chicago Police Department." |
"Мисс Надя Декотис, это письмо подтверждает, что вы приняты рекрутом в Департамент Полиции Чикаго". |
Barney, Robin, Nick, and those two women, and you just know Nadia's watching in the corner with her pet snake. |
Барни, Робин, Ник, те две девчули, а ты бы знала, что Надя наблюдает из-за угла со своей ручной змеёй |
Nadia, Nadia, how far along are you? |
Надя, Надя, сколько уже? |
Well, if I'm not there, Nadia will be. |
Ну, если меня не будет, то меня заменит Надя. |
Well, Nadia, if you've got the evidence against her, why haven't you charged her? |
Надя, если у вас есть доказательства против нее, то почему вы не выдвинули ей обвинение? |
If you had shaved off your mustache, Serge and Nadia would have noticed, no? |
Если бы ты сбрил усы, Серж и Надя наверняка бы заметили, верно? |
You think Nadia will give us that, after 25 years on the run? |
И ты считаешь, что Надя все выложит, после 25 лет в бегах? |
Could you tell him that Nadia called, and we're on our way over? |
Не могли бы вы передать, что звонила Надя, и мы уже едем? |
If he did this to these two, where the hell is Nadia? |
Если он убил этих двоих, то где, черт возьми, Надя? |
Nadia Grace Eicher Mejia (born 22 November 1995) is an American model and beauty pageant titleholder who won Miss California USA 2016 and placed in the Top 5 at Miss USA 2016. |
Грейс Надя Эйхман Мейха (родилась 22 ноября 1995) - американская модель и победительница конкурса красоты, где выиграла Мисс Калифорния США 2016 и помещена в ТОП-5 по Мисс США 2016. |
And, speaking of Cho, Nadia, we're not going to see China or Genji Cho today. |
И, говоря о Дженжи Чо, Надя, сегодня мы не увидим ни Китая, ни Дженжи Чо. |
Nadia, you want to move the arm so 92 can see it? |
Надя, ты не хочешь пошевелить рукой так, чтобы 92-ая камера заметила это? |
Nadia, just now, you said, "burned." |
Надя, вы только что сказали, "жег". |
Nadia, I would like to talk to you about what you're suffering... what you're actually suffering. |
Надя, я хотел бы поговорить с Вами о том, что Вас беспокоит, что Вас по-настоящему беспокоит. |
This isn't a game, nadia. |
Это не игра, Надя... |
You're beholding that which will return her to her pristine fecundity, and all you can think to say is, "Where's Nadia?" |
Ты созерцаешь то, что вернет Земле ее первозданный вид, и все, что ты можешь спросить, это: "Где Надя?" |
Can you tell me, did Nadia The Lonely Sparrow used to be Irena, The Lonely White Dove? |
Не могли бы вы мне сказать, Надя "Одинокий воробей" случайно раньше не была Ириной "Одиноким белым голубем"? |
Come on, Nadia. |
Ну же, ну же, Надя. |
NS? Nadia Sobell. |
Н. С... Надя Собелл. |
Venus insertion tonight, Nadia. |
Сегодня прокладка курса на Венеру, Надя. |
Nadia! - Listen. |
Надя! Надя, стой! |
Nadia, send Voight down. |
Надя, попроси Войта спуститься. |
[phone slams] Nadia - nadia, I need a live feed to the here now festival. |
Надя, подключись вживую к передаче с фестиваля "Здесь и сейчас". |
I'm thinking Nadia. |
Думаю на счет "Надя". |