| Nadia, would you mind watching her for a few more hours? | Надя, ты не могла бы присмотреть за ней еще пару часов? |
| "Ms. Nadia Decotis, this letter is to commend you on being accepted as a recruit to the Chicago Police Department." | "Мисс Надя Декотис, это письмо подтверждает, что вы приняты рекрутом в Департамент Полиции Чикаго". |
| Barney, Robin, Nick, and those two women, and you just know Nadia's watching in the corner with her pet snake. | Барни, Робин, Ник, те две девчули, а ты бы знала, что Надя наблюдает из-за угла со своей ручной змеёй |
| Nadia, Nadia, how far along are you? | Надя, Надя, сколько уже? |
| Well, if I'm not there, Nadia will be. | Ну, если меня не будет, то меня заменит Надя. |
| Well, Nadia, if you've got the evidence against her, why haven't you charged her? | Надя, если у вас есть доказательства против нее, то почему вы не выдвинули ей обвинение? |
| If you had shaved off your mustache, Serge and Nadia would have noticed, no? | Если бы ты сбрил усы, Серж и Надя наверняка бы заметили, верно? |
| You think Nadia will give us that, after 25 years on the run? | И ты считаешь, что Надя все выложит, после 25 лет в бегах? |
| Could you tell him that Nadia called, and we're on our way over? | Не могли бы вы передать, что звонила Надя, и мы уже едем? |
| If he did this to these two, where the hell is Nadia? | Если он убил этих двоих, то где, черт возьми, Надя? |
| Nadia Grace Eicher Mejia (born 22 November 1995) is an American model and beauty pageant titleholder who won Miss California USA 2016 and placed in the Top 5 at Miss USA 2016. | Грейс Надя Эйхман Мейха (родилась 22 ноября 1995) - американская модель и победительница конкурса красоты, где выиграла Мисс Калифорния США 2016 и помещена в ТОП-5 по Мисс США 2016. |
| And, speaking of Cho, Nadia, we're not going to see China or Genji Cho today. | И, говоря о Дженжи Чо, Надя, сегодня мы не увидим ни Китая, ни Дженжи Чо. |
| Nadia, you want to move the arm so 92 can see it? | Надя, ты не хочешь пошевелить рукой так, чтобы 92-ая камера заметила это? |
| Nadia, just now, you said, "burned." | Надя, вы только что сказали, "жег". |
| Nadia, I would like to talk to you about what you're suffering... what you're actually suffering. | Надя, я хотел бы поговорить с Вами о том, что Вас беспокоит, что Вас по-настоящему беспокоит. |
| This isn't a game, nadia. | Это не игра, Надя... |
| You're beholding that which will return her to her pristine fecundity, and all you can think to say is, "Where's Nadia?" | Ты созерцаешь то, что вернет Земле ее первозданный вид, и все, что ты можешь спросить, это: "Где Надя?" |
| Can you tell me, did Nadia The Lonely Sparrow used to be Irena, The Lonely White Dove? | Не могли бы вы мне сказать, Надя "Одинокий воробей" случайно раньше не была Ириной "Одиноким белым голубем"? |
| Come on, Nadia. | Ну же, ну же, Надя. |
| NS? Nadia Sobell. | Н. С... Надя Собелл. |
| Venus insertion tonight, Nadia. | Сегодня прокладка курса на Венеру, Надя. |
| Nadia! - Listen. | Надя! Надя, стой! |
| Nadia, send Voight down. | Надя, попроси Войта спуститься. |
| [phone slams] Nadia - nadia, I need a live feed to the here now festival. | Надя, подключись вживую к передаче с фестиваля "Здесь и сейчас". |
| I'm thinking Nadia. | Думаю на счет "Надя". |