| Listen, Nadia, see you tomorrow. | Слушай Надя, увидимся завтра. |
| Serge. And Nadia Schaeffer. | Серж. и Надя Шеффер. |
| You deserve better, Nadia. | Ты заслуживаешь лучшего, Надя. |
| Good idea, Nadia. | Хорошая идея, Надя. |
| Nadia, American manners. | Надя, американские манеры. |
| A woman named Nadia. | Женщины по имени Надя. |
| Nadia is Lauren's girlfriend. | Надя - девушка Лорен. |
| Nadia was a dedicated revolutionary. | Надя была убежденной революционеркой. |
| Were Marco and Nadia lovers? | Марко и Надя были любовниками? |
| Nadia, drop it. | Надя, брось его. |
| (Nadia whimpers, screams) | (Надя плачет, кричит) |
| Nadia, you don't have to do this. | Надя, не делайте этого. |
| You would love Nadia. | Надя сразу тебе понравится. |
| Nadia's just my tag. | Надя - это погоняло. |
| Wait - so Nadia wasn't just a distraction? | Надя не был лишь приманкой? |
| Very nice, Nadia. | Очень хорошо, Надя. |
| Have Nadia set up a civilian hotline. | Надя сидит на горячей линии? |
| Is the other one Nadia? | А вторая - Надя? |
| Nadia Decotis was not random. | Надя ДеКотис не была случайной. |
| (Lindsay) Nadia loved her job. | Надя любила свою работу. |
| Did Nadia talk to you? | Надя говорила что-нибудь тебе? |
| Serge and Nadia Scheffer. | Серж. и Надя Шеффер. |
| Nadia wants to celebrate everything. | Надя хочет все это отпраздновать. |
| Nadia's not the mission commander. | Надя не капитан корабля. |
| That's Nadia telling the truth. | Эта Надя говорит правду. |