before Nadia stopped him. |
прежде чем Надя его остановила |
My name is Nadia Petrova. |
Меня зовут Надя Петрова. |
Nadia, I'm right here. |
Надя, я здесь. |
Nadia, it's OK. |
Надя, все в порядке. |
Nadia, look at me. |
Надя, посмотри на меня. |
Good night, Nadia. |
Спокойной ночи, Надя. |
Nadia Comaneci and Bart Conner. |
Надя Команечи и Барт Коннер. |
Nadia, what happened? |
Надя, что случилось? |
Nadia, it's me again. |
Надя, это опять я. |
It's Nadia, get ready! |
Это Надя, готовься! |
I'm Nadia, his fiancée. |
Я Надя, его невеста. |
Nadia, the devil's spawn. |
Надя, дьявольское отродье. |
How's Auntie Nadia? |
А как тетя Надя? |
We'll wait till Nadia grows up. |
Подождем, пока вырастет Надя. |
Got a girl named Nadia? |
У тебя работает девушка по имени Надя? |
I'm your father, Nadia. |
Я твой отец, Надя. |
Nadia, too, if she wants. |
И Надя, если захочет. |
Nadia sent me a signal. |
Надя послала мне сигнал. |
Nadia is definitely in danger. |
Надя определенно в опасности. |
[Finch] Thank you, Nadia! |
Спасибо тебе, Надя! |
What Nadia's turning into. |
То что Надя превращается. |
What do you got for me, Nadia? |
Что у тебя, Надя? |
I don't feel like trick-or-treating, Nadia. |
Я не в настроении играть в "Кошелек или жизнь", Надя. |
Nadia, I think you've just given us a very different view of Yemen. |
Надя вы представили нам совершенно другой взгляд на Йемен. |
PM: Nadia, I think you've just given us a very different view of Yemen. |
ПМ: Надя вы представили нам совершенно другой взгляд на Йемен. |