Английский - русский
Перевод слова Nadia
Вариант перевода Надей

Примеры в контексте "Nadia - Надей"

Примеры: Nadia - Надей
I have new evidence about what happened with Nadia. Я получила новые данные о том, что случилось с Надей.
I need you to look after Nadia for me. Ты должен присмотреть за Надей вместо меня.
We're going to go meet our billionaire's girlfriend, Nadia Dawson. Мы собираемся встретиться с девушкой нашего миллиардера, Надей Доусон.
Listen, I'm going to go find Bones, talk to Nadia. Слушайте, я собираюсь найти Кости и поговорить с Надей.
Natalie could be Nadia, and Boris... Натали может быть Надей, а Борис...
Allow me to introduce you to Nadia. Позвольте мне познакомить вас с Надей.
Well, Nadia and I travel in to work together, every morning. В общем, мы с Надей каждое утро вместе едем на работу.
Then I met her, Nadia, outside the bar. Потом возле бара я и познакомился с ней, с Надей.
I just need to make sure that Nadia's okay. Мне лишь нужно убедиться, что с Надей всё хорошо.
Stefan, I'd like you to meet Nadia Petrova, my daughter. Стефан, я хочу познакомить тебя с Надей Петровой моя дочь.
I don't know what happened to Nadia. Я понятия не имею, что случилось с Надей.
Someone will do to you what you did to Nadia. Кто-нибудь сделает с тобой то же, что и ты сделал с Надей.
Donner slept with Nadia last night. Доннер спал с Надей этой ночью.
It was weird, you kissing me in front of Nadia. Это было странно, что ты целуешь меня перед Надей.
Look, I'm just here with Nadia because we had a... Послушай, я пришел сюда с Надей только потому, что у нас был...
If you ever had a chance with Nadia, this is it. Если у тебя и будет какой-нибудь шанс с Надей, то это он и есть.
Erin still hasn't forgiven herself for what Yates did to Nadia. Эрин еще не простила себя за то, что Йейтс сделал с Надей.
Things got... I mean, just out of control with Nadia last night. Ситуация... в смысле, вышла из под контроля с Надей этой ночью.
And you both know my wife, Nadia. Вы оба знакомы с моей женой Надей.
Miranda and Nadia are still out there. Мы все еще не знаем, где Маринда с Надей.
The Nadia thing, shooting Novikov. Связь с Надей, выстрел в Новикова.
Well, I must confess, I did experience a moment of doubt when you told me about your relationship with Nadia Pirlo. Должен признаться, я действительно испытывал сомнения, когда вы рассказали мне о ваших отношениях с Надей Пирло.
Look, we're going to need to talk to Nadia before you take her in. Послушайте, нам надо поговорить с Надей до того, как вы арестуете ее.
I know you're all mixed up over Nadia - Я знаю, что ты совсем запуталась с Надей
Could you watch Nadia for an hour or so? Не присмотришь за Надей пару часов?