Nadia I need a favor. |
Надя, я хотел попросить об услуге. |
It's Brigadier now, Nadia. |
Уже генерал, Надя. |
You cry, Nadia? |
Вы плачете, Надя? |
I present to you, Nadia Petrova. |
Знакомьтесь, Надя Петрова. |
And now, the beautiful Nadia. |
Где наша вчерашняя героиня Надя? |
Nadia, please, please. |
Надя, прошу, прошу! |
Good evening, Nadia. |
Добрый вечер, Надя. |
Nadia... don't be scared. |
Надя... не бойся. |
Nadia, I lost the phone. |
Надя, я телефон уронил. |
Nadia, he would not come. |
Надя, он не приедет. |
Nadia, take the phone. |
Надя, возьми телефон. |
Nadia, do you hear me? |
Надя, вы слышите меня? |
Nadia Comaneci, Jesse Owens, |
Надя Команечи, Джесси Оуенс. |
Nadia talked a lot about you. |
Надя много рассказывала о вас. |
It's okay, Nadia. |
Всё хорошо, Надя. |
Nadia, it's Gilou. |
Надя, это Жилю. |
Nadia, make her wait at the entrance. |
Надя, задержи её здесь. |
Nadia, take the reports here. |
Надя, составляй протокол. |
I formed the group after Nadia dumped me. |
как Надя бросила меня. |
(Signed) Nadia Hamoudi |
(Подпись) Надя Хамуди |
Nadia's not compelling me. |
Надя мне не внушала. |
Why would Nadia be compelling me? |
Зачем Надя внушала мне? |
Nadia, come on in. |
Надя, иди сюда. |
Nadia's been compelling him to forget things. |
Надя внушала ему забыть некоторые вещи |
Nadia has always been a beauty. |
Ну Надя всегда была красавицей. |