| It's you... or Nadia. | Либо ты, либо Надя. |
| Nadia, who's he? | Надя, а это кто еще? |
| NADIA, WE NEED TO TALK. | Надя, нам нужно поговорить. |
| BUT NADIA'S STILL IN DANGER. | Надя еще в опасности. |
| Nadia, can you come back please? | Надя, вернись, пожалуйста? |
| Nadia, they're looking for Lang. | Надя, они ищут Лэнга |
| Nadia's not the mission commander. | Надя не командир корабля. |
| Did Nadia give you a sendoff? | Надя устроила тебе проводы? |
| Nadia, I'm seeing you tomorrow. | Слушай Надя, увидимся завтра. |
| I NEED TO TALK TO NADIA. | А Надя зависла посередине. |
| Nadia wants to celebrate everything. | Надя хочет отпраздновать все. |
| Nadia is happy to see him. | Надя рада его видеть. |
| Nico's gone, Nadia. | Нико больше нет, Надя. |
| There's no way Nadia could have known. | Надя никак не могла знать. |
| Thank you, Nadia! | Спасибо тебе, Надя! |
| Nadia, please, please. | Надя, пожалуйста, прошу тебя. |
| Nadia the Russian gymnast. | Надя - русская гимнастка. |
| That's Nadia, my landlord. | Это Надя, домовладелец. |
| Nadia, don't start! | Надя, не начинай! |
| Nadia, can you hear me? | Надя, вы меня слышите? |
| Nadia, come on now. | Надя, давай сейчас. |
| It's OK. Nadia, it's OK. | Все хорошо Надя, все хорошо |
| Nadia, I'm right here. | Надя, я здесь рядом. |
| This is Coryna's daughter Nadia. | Это Надя, дочь Корины. |
| What Nadia would do? | Что Надя будет делать? |