Nadia, I didn't know what you wanted, so I got you a cappuccino, a latte, four bags of coffee beans, and a mini espresso machine. |
Надя, я не знал, что ты хотела, поэтому принёс тебе капучино, латте, четыре упаковки кофейных зёрен и мини кофемашину. |
Nadia never turned herself in, did she? |
Надя ведь так и не объявилась? |
We left that many participants in this freeroll will be experienced players, which promises great video images, as always, with commentary by Maurice & Nadia. |
Мы уехали, что многие участники в этом фриролле будут опытные игроки, которые сулит огромные видеоизображений, как всегда, с комментариями Морис и Надя. |
Nadia, what impact could that have on her vault? |
Надя, как это может повлиять на её прыжок? |
NADIA WILL ALLOW YOU DOWN TO HER. |
Надя разрешит тебе пройти на корт. |
AND NADIA CAN GET TO MOROZOV WITHOUT RAISING EYEBROWS. |
А Надя может без проблем добраться до Морозова. |
And Violetta, my daughter, Nadia and Fifi, my models. |
Виолетта, моя дочь Надя и Фифи, мои модели |
long before we got there. Nadia literally keeps score. |
Надя, выражаясь буквально, ведет счет. |
Nadia, it's me, Lauren fight it, sweetie, fight it... |
Надя, это я, Лорен... борись, милая, борись... |
Nadia, will that have any impact on her scoring today? |
Надя, будет ли это влиять на ее оценки сегодня? |
Either you're over Carla or Nadia is there. |
Ты так говоришь, потому что рядом Надя? |
It now comprises Reyad al-Zaanoun, Nadia Abu Nahla, Hashem al-Thalathini, Raji Sourani, Tareq Abdul Shafi, Eyad al-Alami, Issa Saba, Ibtesam Zaqqout, Jaber Wishah, Hamdi Shaqoura and Mona al-Shawa. |
Теперь в нее входят Реяд Аз-Заанун, Надя Абу Нахла, Нашем аль-Талатини, Раджи Сурани, Тарек Абдул Шафи, Эйад аль-Алами, Исса Саба, Ибтесам Закут, Джабер Висхан, Хамди Шакура и Мона аш-Шава. |
Nadia, there is so much that I haven't - |
Надя, есть столько всего, что я еще не... |
What are you doing here, Nadia, answering phones for 12 bucks an hour? |
Что ты здесь делаешь, Надя, отвечаешь на звонки за 12 баксов в час? |
And how did Nadia and she get on? |
И в каких Надя с ней была отношениях? |
They weren't natural friends, and Nadia could be withering if she felt you weren't pulling your weight. |
Они не были закадычными подругами, и Надя не делала поблажек, если кто-то с чем-то не справлялся. |
If anything happened to me, Nadia would look after my cat, and if anything happened to her... |
Если что-то случится со мной, Надя позаботится о моей кошке, и если что-нибудь случится с ней... |
I make this pledge today. I will not rest until Nadia, wherever she hides, whatever her name, is brought to justice. |
И я клянусь: не знать отдыха, пока Надя, где бы она ни пряталась, как бы она себя ни называла, - не предстанет перед судом. |
Nadia wanted me to take a gun that she had to a lawyer, get proper forensic tests done. |
Надя хотела, чтобы я взял у нее пистолет и отнес адвокату, чтобы провели нужную экспертизу. |
Did you ask him where he was at the time Nadia Decotis went missing? |
А вы спрашивали его где он был В то время, когда Надя ДеКотис пропала? |
Nadia and Art Randolph lead a constitutional congress in which a global system of government is established that leaves most cities and settlements generally autonomous, but subject to a central representative legislature and two systems of courts, one legal and the other environmental. |
Надя и Арт Рэндольф возглавляют конституционный конгресс, в итоге устанавливается глобальная система правления, которая (в целом) оставляет большинство городов и поселений автономными, но подчиняет центральному представительному законодательству и двум системам судов, одному законодательному и другому экологическому. |
Could you do that for me, Nadia? |
Ты сможешь сделать это для меня, Надя? |
If, Nadia, I told what's really going on, you would certainly not have believed it. |
Если бы, Надя, я рассказал, что происходит на самом деле, ты бы, конечно, не поверила. |
Its engineer units assisted in rehabilitating training centres for FADM, as well as in clearing and repairing damage caused by tropical cyclone "Nadia", which struck the northern coast of Mozambique on 24 March 1994. |
Его саперные подразделения помогали в ремонте центров подготовки СОМ, а также в работах по расчистке и ремонту в целях ликвидации ущерба, причиненного тропическим циклоном "Надя", обрушившимся на северное побережье Мозамбика 24 марта 1994 года. |
All right, Nadia, are you and Wass ready on the arm and cameras? |
Хорошо, Надя, Вы с Вассом готовы управлять камерами? |