Примеры в контексте "Nadia - Нади"

Примеры: Nadia - Нади
But all that changed when Nadia came along. Но всё изменилось с появлением Нади.
I've been playing skee ball for, like, two hours trying to win that for Nadia. Я играл в минибоулинг часа два, пытаясь выиграть его для Нади.
Nadia's life in exchange for my recommitment to you. Жизнь Нади в обмен на мою преданность тебе.
He's using Nadia's practices as a place to talk to potential bidders. Он использует тренировки Нади как место для разговоров с потенциальными претендентами.
Jim, you've had experience since Nadia. Джим, у тебя же был опыт после Нади.
George Baumgartner... he won't approve the stone for Nadia at all. Джордж Баумгартнер... не одобрил установление памятной плиты для Нади.
I think she felt a little overshadowed when Nadia arrived. Думаю, с появлением Нади она почувствовала себя немного в тени.
No, I called you here because I have some information regarding Nadia. Нет, я позвал тебя, потому что у меня есть информация касательно Нади.
Cursing Nadia insured that Lauren would do everything in her power to find an antidote to the Fae fever. Проклятие Нади означало, что Лорен сделает всё, что в её силах, чтобы найти противоядие от лихорадки, поразившей Фэйри.
I believe you know your way back up to Nadia's room. Полагаю, что ты знаешь, как найти комнату Нади.
But The Morrigan gave me this, said it was a clue to Nadia's illness. Но Морриган дала мне это сказав что это ключ к болезни Нади.
It must be horrible thinking about Nadia's last moments, how she must have suffered. Наверное, ужасно думать о последних минутах Нади, как она, должно быть, страдала.
And I have reason to believe it's related to Nadia's state. И у меня есть основания полагать, что это связано с состоянием Нади.
As Nadia's assistants, he and Art are instrumental in getting the Martian constitution written. Как помощник Нади, он и его талант играет важную роль в написании марсианской конституции.
Nadia's sister's not like her. Сестра Нади не такая, как она сама.
The exact moment Nadia's world goes dark. Именно тогда, когда весь мир Нади перевернётся.
You texted me from Nadia's phone. Ты написал мне с телефона Нади.
Look, I'm sorry I couldn't get you Nadia's passport. Слушай, мне жаль, что я не смог вернуть тебе паспорт Нади.
I didn't want this to come back on Nadia. Не хотела, чтобы дело обернулось против Нади.
I'm working for Nadia's father and I think I've earned his respect. Я работаю в фирме отца Нади и думаю, что уже заслужил к себе уважение.
What on Earth could bring Aurelio Zen to the rapt attention of Nadia Pirlo? Что вообще могло привлечь пристальное внимание Нади Пирло к Аурелио Дзену?
That way we'll be able to welcome Heather back... and we'll be able to prepare for Nadia's big arrival. Таким образом мы сможем дождаться возвращения Хезер... И сможем приготовить для Нади прекрасное возвращение.
I just got an email saying Area Central's not approving the purchase order for the engraving job on Nadia's stone. Мне прислали письмо из главка, с отказам оплаты заказа по гравировке на плите Нади.
Deeds breaks into Nadia's home and forces her to go to the bar with him to watch the Super Bowl. Дитц вламывается в дом Нади и заставляет её пойти в бар посмотреть Суперкубок.
Stefan, why do you have Nadia's phone? Стефан, зачем тебе телефон Нади?