| Nadia is Morozov's mistress, she's been close to him for three years. | Надя любовница Морозова, она была близка с ним три года. |
| Because now Nadia can buy good chocolate in Estonia. | Потому что сейчас Надя может купить хороший шоколад в Эстонии. |
| When Nadia died, I wasn't exactly in a hurry to talk to anybody about it. | Когда погибла Надя, я не спешила с кем-то об этом поговорить. |
| Nadia, seriously, turn it off. | Надя, серьезно, выключи это. |
| Nadia, I've got something for you. | Надя, у меня есть кое-что для тебя. |
| What exactly do you want, Nadia? | Чего именно ты хочешь, Надя? |
| Nadia's coming back and I don't - | Надя возвращается, А я не... |
| So, is Nadia going to raise the baby in your apartment? | А Надя будет растить ребёнка в твоей квартире? |
| You, me, Nadia, the girls. | Ты, я, Надя, девчонки. |
| Declan, this is Nadia, she is a spy. | Деклан, это Надя, она шпион. |
| Nadia, you have been a busy, busy bee. | Надя, ты была занятой, занятой пчелой. |
| Nadia, or should I say Sandra Conway, killed John Cray, with a gun signed out by Thacker. | Надя, или скорее уж Сандра Конвэй, убила Джона Крея из пистолета, выданного Такером. |
| Nadia, you ever seen New York? | Надя, ты когда-то видела Нью-Йорк? |
| And now, Nadia, take off the stole! | А теперь, Надя, снимай норку! |
| Nadia, I'm coming back to the church right now. | Надя, я возвращаюсь назад в церковь прямо сейчас |
| Nadia, are you hitting on me? | Надя, ты приударяешь за мной? |
| Bo, it's - It's not just Nadia. | Бо, это - Это не только Надя. |
| Nadia, it's me, Lauren - | Надя, это я, Лорен... |
| Nadia, can you come back please? Nadia? | Надя. Надя, вернись, пожалуйста? |
| Nadia was with me taking pictures of refugees for a magazine. | Надя поехала со мной делать фотографии беженцев для журнала |
| Okay, Nadia, honey, you know we're right here. | Надя, милая, ты знаешь, что мы рядом. |
| I want you to take this gun, Nadia - | Я хочу, чтобы ты взяла пистолет, Надя |
| When Nadia grows up... and she finds out what you really are, she will hate you. | Когда Надя вырастет, и узнает, какой ты, она тебя возненавидит. |
| Nadia, listen to me, it's not safe here for you right now. | Надя, слушай меня, сейчас здесь небезопасно оставаться. |
| and Nadia... I feel like I'm losing myself. | Гаруда, Надя... чувствую, будто теряю себя. |