| He has a crush on Victoria and his sister Nadia lives in Tel Aviv. | Он влюблен в Викторию и его сестра Надя живёт в Тель-Авиве. |
| Nadia can touch anything she wants. | Надя может трогать всё что захочет. |
| He's wrong about me, Nadia. | Что ж со мной он ошибся, Надя. |
| Nadia, cover yourself, it's cold. | Смотри, я тоже дрожу, а ты боишься, Надя. |
| Nadia, can you come back please? | Надя, вернись, пожалуйста? |
| He is still in love with nadia, But she's married to his brother. | Он все еще любит Надю, но она замужем за его брата. |
| Ernesto, you must know Nadia Pirlo? | Эрнесто, вы, должно быть, знаете Надю Пирло. |
| Is there anything that the Garuda may have learned about us through Nadia that he can use to his advantage? | Есть ли что-то, что Гаруда может знать о нас через Надю, что он может использовать в своих интересах? |
| Listen, I know you said that you wanted me to see Nadia, and I know that I said I'd be mature about this entire thing, but I just... I don't really feel it's all that necessary anymore, so - | Послушай, я знаю ты сказала, что хочешь чтобы я увидела Надю, и я знаю, что я сказала, что я готова к этому, но я просто... я больше не чувствую в этом необходимости, так что... |
| I remember Nadia from when I was a kid. | Я помню Надю с детства. |
| We're going to go meet our billionaire's girlfriend, Nadia Dawson. | Мы собираемся встретиться с девушкой нашего миллиардера, Надей Доусон. |
| Natalie could be Nadia, and Boris... | Натали может быть Надей, а Борис... |
| Then I met her, Nadia, outside the bar. | Потом возле бара я и познакомился с ней, с Надей. |
| Look, I'm just here with Nadia because we had a... | Послушай, я пришел сюда с Надей только потому, что у нас был... |
| In May and June 2007, he appeared as a contestant on Celebrity MasterChef, reaching the final alongside Nadia Sawalha and Midge Ure. | В мае и июне 2007 года он появился в качестве конкурсанта на "Celebrity MasterChef" и вышел в финал вместе с Надей Савалха и Миджем Юром. |
| I'll show Nadia a lineup of this guy and his associates. | Я покажу Наде его фотографию и его дружков. |
| What was your last impression of Nadia Decotis based on what you witnessed? | Каково Ваше последнее впечатление о Наде ДеКотис на основании того, что Вы видели? |
| He sent the money to Nadia. | Он отправил деньги Наде. |
| Forget Nadia, OK? - Give her my love. | Не смей говорить о Наде, понятно? |
| We could forget all this Nadia business. | Отвлечешься от мыслей о Наде. |
| They should have Nadia's daughter momentarily. | Через несколько минут дочь Надии будет у них. |
| This demon lord turns out to be Azh Rafir, Nadia's father, who had devised a mad scheme to use a powerful artifact known as the Blade of Binding to open the gates to the demon world of Sheogh and drown Ashan in chaos. | Этим повелителем демонов оказывается Аз Рафир, отец Надии, разработавший безумный план по использованию мощного артефакта, известного как Клинок принуждения, чтобы открыть врата в мир демонов Шио и погрузить Асхан в хаос. |
| Nadia El-Mansour's execution for high treason... | Сирийская оппозиция срочно встречается, чтобы обсудить... казнь Надии Эль-Мансур за государственную измену... |
| She is known for her role as Nadia in Hany Abu-Assad's film Omar. | Она известна по роли Надии в фильме Хани Абу-Ассада «Омар». |
| It is the assistant of Nadia the Mansour... working with Amir Mamoun on humanitarian aid from the Commission. | Помощник Надии Эль Мансур. Она сейчас зам Амира Мамуна, комиссара Еврокомиссии по гумпомощи. |
| According to reports received Ms. Ita Nadia had received anonymous phone calls accusing her of providing information to the Special Rapporteur during her fact-finding visit to Indonesia in November 1998, and threatening the safety of her children. | По имеющимся сведениям, г-жа Ита Надья получала анонимные телефонные звонки; звонивший обвинял ее в представлении информации Специальному докладчику в ходе ее миссии по установлению фактов в Индонезии в ноябре 1998 года, а также угрожал безопасности ее детей. |
| You're starting to loose control, Nadia. | Ты сама сдрейфила, Надья! |
| This isn't a game, Nadia. | Это не игра, Надья. |
| Nadia, I'm leaving, | Ты причинил кому-то вред? Надья, я ухожу |
| Nadia and Sayid discuss their feelings for each other, leading Sayid to tell Nadia that he doesn't deserve her. | Надья и Саид обсуждают чувства друг к другу, что вынуждает Саида сказать, что он не считает себя достойным Надьи. |
| Nadia, I'm the happiest in the world people. | Надюша, я самый счастливый на свете человек. |
| Yes, one of the survivors, Nadia. | Да, один из немногих, Надюша. |
| Nadia, then this is the case. | Надюша, тут вот какое дело. |
| Nadia, here it is. | Надюша, тут такое дело. |
| Nadia, let's go dancing | Надюша, пойдём танцевать. |
| Then JJ would have been assigned to interrogate Nadia. | Тогда ДжейДжей поручили бы допрашивать Надию. |
| What if the Americans tried to recruit Guillaume via Nadia El-Mansour. | Что, если американцы пытались завербовать Гийома, через Надию Эль-Мансур. |
| I don't mean you, I mean Nadia. | Я не про тебя, а про Надию. |
| Hezbollah was moving Nadia El-Mansour. | Хезболла перевозила Надию Эль-Мансур. |
| And things seem to be going great until Nadia's struck by a car. | И все, казалось бы, шло хорошо до тех пор, пока Надию не сбила машина. |
| Does the DGSE know about my meeting with Nadia? | В "конторе" знают о моей встрече с Надиёй Эль-Мансур? |
| They'll think he used his Parisian mission with Nadia to set up his defection. | Они решат, что он использовал свою Парижскую операцию с Надиёй, чтобы организовать себе побег. |
| Are you doing something with Nadia El Mansour? | Вы сейчас работаете с Надиёй Эль Мансур? |
| Yes, well, I just saw the bride of my father, Nadia El Mansour. | Да, я сейчас виделась с подругой отца, Надиёй Эль Мансур. |
| Nadia, who's there? | Надь, кто там? |
| A little - a little, Nadia, faster, we are still in the car repair go Come on. | Чуть-чуть, Надь, побыстрее, нам ещё в автосервис ехать Ну, давай поплыли. Знаешь, Ден, плыви один. |
| And I have reason to believe it's related to Nadia's state. | И у меня есть основания полагать, что это связано с состоянием Нади. |
| That way we'll be able to welcome Heather back... and we'll be able to prepare for Nadia's big arrival. | Таким образом мы сможем дождаться возвращения Хезер... И сможем приготовить для Нади прекрасное возвращение. |
| Delegation lists can be forwarded in the name of the Chief of Protocol, Nadia Younes, directly to the Protocol Accreditation Unit in Monterrey. | Списки делегатов можно направлять на имя Начальника протокола Нади Юнс непосредственно в Группу протокольной аккредитации в Монтеррее. |
| So what did Nadia have in her house that was worth killing over? | Так что же такого было в доме Нади, из-за чего её могли убить? |
| (Voight) Nadia's cell goes dead around 5:00 in Chicago. | Телефон Нади выключился в 5.00 в Чикаго. |
| Later, keep serving, Nadia, bring more tortillas. | Позже, Надиа, принеси пока еще тортилий. |
| Ms. Ita Nadia Kalyanamitra, Women's Communication and Information Centre | Г-жа Ита Надиа Женский центр по связи и информации, "Калианамитра" |
| On 10 June 1992, Polish customs authorities cleared the departure of the M.V. Nadia with documentation indicating that the entire shipment was intended for the Ministry of Defence of Latvia. | 10 июня 1992 года польские таможенные власти дали разрешение на выход в рейс торговому судну «Надиа», в документах которого указывалось, что вся партия груза предназначается для министерства обороны Латвии. |
| In Latvia, Dibrancs signed a receipt for the entire cargo, but in fact the M.V. Nadia departed with most of the cargo still on board for a rendezvous off the coast of Somalia. | В Латвии Дибранкс подписал квитанцию о получении всей партии, однако на деле судно «Надиа», на борту которого оставался практически весь груз, отбыло к побережью Сомали. |
| Case: al-Kassar, the international embargo buster, and the M.V. Nadia | Фактический материал: Аль-Кассар - действия в обход международного эмбарго и торговое судно «Надиа» |
| Cyclone "Nadia" struck Nampula Province in northern Mozambique on 24 March 1994. | 24 марта 1994 года циклон "Надия" обрушился на провинцию Нампула в северном Мозамбике. |
| As will be recalled, on 24 March 1994, the Mozambican northern central provinces of Nampula, Zambezia, Manica and Sofala were severely stricken by tropical cyclone "Nadia". | Как известно, 24 марта 1994 года от тропического циклона "Надия" серьезно пострадали северные и центральные провинции Мозамбика Нампула, Замбезия, Маника и Софала. |
| Hotel "Nadia" is where the comfort of our guests is our main commitment. | Гостиница "Надия" - это место, где комфорт и забота о гостях является основной нашей миссией. |
| Chek out from Nadia hotel Tour to famous city of Kolomiya. | Выселения из гостиницы "Надия". Экскурсия в славный город Коломыю. |
| In the hotel "Nadia" you can find tour guides about the city Ivano-Frankivsk and the region. | В гостинице "Надия" Вы сможете воспользоваться услугами экскурсоводов, переводчиков, транспортными услугами по г. Ивано-Франковску и области. |