Английский - русский
Перевод слова Nadia

Перевод nadia с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Надя (примеров 355)
And obviously, Nadia won't expect you to hop in the sack. И, очевидно, Надя не будет ожидать от тебя чего-нибудь.
Mission commander Rollie Crane and pilot Nadia Schilling are programing the injection burn, that will send us on our way to Venus. Командир миссии, Ролли Крэйн, и пилот, Надя Шиллинг, программируют начальный импульс, который отправит нас к Венере.
Nadia, there is so much that I haven't - Надя, есть столько всего, что я еще не...
I NEED TO TALK TO NADIA. А Надя зависла посередине.
Nadia Bezpalko instead to go to beets on Sunday, leaving - despite the resolution! Надя Безпалько вместо того чтобы в воскресенье идти на свеклу, едет - вопреки постановлению!
Больше примеров...
Надю (примеров 68)
I think that after Nadia was killed, the house was searched, thoroughly. Думаю, после того, как убили Надю, дом тщательно обыскали.
If anyone can find Nadia, it's this unit. Если кто-то и может найти Надю, то только ваш отдел.
I'm pretty sure I bit Nadia. Я абсолютно уверен, что укусил Надю.
Right, and I don't want to lie to Nadia... to nobody. Конечно, я тоже не хочу обманывать Надю. Точнее никого, никого.
Be good for Nadia, okay? Слушайся Надю, хорошо?
Больше примеров...
Надей (примеров 46)
I need you to look after Nadia for me. Ты должен присмотреть за Надей вместо меня.
It was weird, you kissing me in front of Nadia. Это было странно, что ты целуешь меня перед Надей.
If you ever had a chance with Nadia, this is it. Если у тебя и будет какой-нибудь шанс с Надей, то это он и есть.
Erin still hasn't forgiven herself for what Yates did to Nadia. Эрин еще не простила себя за то, что Йейтс сделал с Надей.
Miranda's home alone with Nadia. I'm worried. Миранда одна дома с Надей.
Больше примеров...
Наде (примеров 32)
Wes had no intention... of helping Nadia. Уэс не собирался... помогать Наде.
I got to give Nadia something awesome so she'll remember me when she's in Africa. Я должен подарить Наде что-то классное, чтобы она поминла обо мне, пока будет в Африке.
What was your last impression of Nadia Decotis based on what you witnessed? Каково Ваше последнее впечатление о Наде ДеКотис на основании того, что Вы видели?
I told Nadia we'd be there at 8:30. Я сказала Наде что мы будем в 8:30
He sent the money to Nadia. Он отправил деньги Наде.
Больше примеров...
Надии (примеров 18)
They are in the office of Nadia El Mansour. Они в кабинете Надии Аль Мансур.
A covering letter should be addressed to the Chief of Protocol, Ms. Nadia Younes, along with a copy of a comprehensive delegation list and applications for the issuance of passes. Для получения пропуска необходимо обратиться с письмом на имя начальника Протокола г-жи Надии Юнес, приложив к нему копию полного списка членов делегации и заявки на оформление пропусков.
The secretary of Nadia El Mansour? Секретаря Надии Эль Мансур?
She is known for her role as Nadia in Hany Abu-Assad's film Omar. Она известна по роли Надии в фильме Хани Абу-Ассада «Омар».
In your listening to Samuel Gendron, the secretary of Nadia El Mansour, Do they mention the name of Shahanah? На ваших прослушках Самюэль Жандрон, помощник Надии Эль Мансур, упоминал в разговорах Шаану?
Больше примеров...
Надья (примеров 14)
I know you care about Nadia. Послушай... Я знаю, что тебе дорога Надья.
It was reported that documents and computers were confiscated, and that two of the centre's staff, Nadia Abdel Nour and Ossama Hamad, were also arrested. Согласно сообщению, были конфискованы документы и компьютеры, а двое сотрудников Центра, Надья Абдель Нур и Оссама Хамад, были также арестованы.
This isn't a game, Nadia. Это не игра, Надья.
I am. Lieutenant Nadia Larkin. Я, лейтенант Надья Ларкин.
You're starting to loose control, Nadia. Убери свой фонарь! Ты сама сдрейфила, Надья!
Больше примеров...
Надюша (примеров 10)
Nadia, had not come out. I am very sorry Guests may say so... Надюша, раньше никак не получится теперь Мне очень не удобно, может гостям так и сказать...
Nadia, you have patience, for one day have to move. Надюша, ты держись, я боюсь, что ещё на один день придется перенести.
Nadia, I can not believe. Надюша, мне даже не верится.
Nadia, then this is the case. Надюша, тут вот какое дело.
Nadia, here it is. Надюша, тут такое дело.
Больше примеров...
Надию (примеров 7)
Then JJ would have been assigned to interrogate Nadia. Тогда ДжейДжей поручили бы допрашивать Надию.
That's three blocks from where Nadia was killed. Это же в трех кварталах от того места, где убили Надию.
What if the Americans tried to recruit Guillaume via Nadia El-Mansour. Что, если американцы пытались завербовать Гийома, через Надию Эль-Мансур.
Of being caught before Nadia is released. Если только раскроют перед тем как Надию освободят.
And things seem to be going great until Nadia's struck by a car. И все, казалось бы, шло хорошо до тех пор, пока Надию не сбила машина.
Больше примеров...
Надиёй (примеров 4)
Does the DGSE know about my meeting with Nadia? В "конторе" знают о моей встрече с Надиёй Эль-Мансур?
They'll think he used his Parisian mission with Nadia to set up his defection. Они решат, что он использовал свою Парижскую операцию с Надиёй, чтобы организовать себе побег.
Are you doing something with Nadia El Mansour? Вы сейчас работаете с Надиёй Эль Мансур?
Yes, well, I just saw the bride of my father, Nadia El Mansour. Да, я сейчас виделась с подругой отца, Надиёй Эль Мансур.
Больше примеров...
Надь (примеров 2)
Nadia, who's there? Надь, кто там?
A little - a little, Nadia, faster, we are still in the car repair go Come on. Чуть-чуть, Надь, побыстрее, нам ещё в автосервис ехать Ну, давай поплыли. Знаешь, Ден, плыви один.
Больше примеров...
Нади (примеров 63)
No, I called you here because I have some information regarding Nadia. Нет, я позвал тебя, потому что у меня есть информация касательно Нади.
Cursing Nadia insured that Lauren would do everything in her power to find an antidote to the Fae fever. Проклятие Нади означало, что Лорен сделает всё, что в её силах, чтобы найти противоядие от лихорадки, поразившей Фэйри.
I didn't want this to come back on Nadia. Не хотела, чтобы дело обернулось против Нади.
So what did Nadia have in her house that was worth killing over? Так что же такого было в доме Нади, из-за чего её могли убить?
This is an affidavit from Nadia Sobell's lawyer. Это показания адвоката Нади Собелл.
Больше примеров...
Надиа (примеров 8)
Later, keep serving, Nadia, bring more tortillas. Позже, Надиа, принеси пока еще тортилий.
Nadia Mahmoud Al-Sharif (5 years old) Надиа Махмуд аш-Шариф (возраст 5 лет)
Ms. Ita Nadia Kalyanamitra, Women's Communication and Information Centre Г-жа Ита Надиа Женский центр по связи и информации, "Калианамитра"
Nadia was born with one. Надиа родилась с ней.
In Latvia, Dibrancs signed a receipt for the entire cargo, but in fact the M.V. Nadia departed with most of the cargo still on board for a rendezvous off the coast of Somalia. В Латвии Дибранкс подписал квитанцию о получении всей партии, однако на деле судно «Надиа», на борту которого оставался практически весь груз, отбыло к побережью Сомали.
Больше примеров...
"надия" (примеров 13)
The Minister for Foreign Affairs also requested the United Nations Development Programme (UNDP) to present the appeal for post-Litanne and Nadia assistance to the donor community. Министр иностранных дел обратился к ПРООН с просьбой призвать сообщество доноров оказать помощь населению, пострадавшему от циклонов "Литан" и "Надия".
Because of the difficulties of communication and access and the lack of means of assessment, there will be fuller knowledge at a later date of the damage caused by Litanne and Nadia, in particular. Из-за проблем с обеспечением связи и недоступности некоторых районов, а также из-за отсутствия средств оценки ущерб, нанесенный циклонами "Литан" и "Надия", в полной мере будет оценен лишь позднее.
Cyclone "Nadia" struck Nampula Province in northern Mozambique on 24 March 1994. 24 марта 1994 года циклон "Надия" обрушился на провинцию Нампула в северном Мозамбике.
Chek out from Nadia hotel Tour to famous city of Kolomiya. Выселения из гостиницы "Надия". Экскурсия в славный город Коломыю.
In the hotel "Nadia" you can find tour guides about the city Ivano-Frankivsk and the region. В гостинице "Надия" Вы сможете воспользоваться услугами экскурсоводов, переводчиков, транспортными услугами по г. Ивано-Франковску и области.
Больше примеров...