Nadia was trying to download something on this thing. | Надя пыталась что-то скачать на эту штуку. |
Morozov is double dealing and Nadia's caught in the middle. | Морозов повторил контакт и Надя была поймана. |
I understand Nadia was your finance director? | Как я понимаю, Надя была вашим финансовым директором? |
Well, if I'm not there, Nadia will be. | Ну, если меня не будет, то меня заменит Надя. |
Russia | 2010 | colour | dir N.Mikhalkov, with N.Mikhalkov, O.Menshikov, Nadia Mikhalkova, S.Makovetsky, D.Dyuzhev, E.Mironov, S.Garmash and others. | |зрителям, достигшим 14 лет| реж. Н.Михалков, в ролях Н.Михалков, О.Меньшиков, Надя Михалкова, С.Маковецкий, Д.Дюжев, Е.Миронов, С.Гармаш и др. |
Annie, I'm shutting down Nadia as an asset. | Энни, я исключила Надю из списка агентов. |
If anyone can find Nadia, it's this unit. | Если кто-то и может найти Надю, то только ваш отдел. |
You don't need to thank me. Thank Nadia. | Благодари не меня, а Надю. |
Look at Nadia Schilling. | Взгляни на Надю Шиллинг. |
Uniforms picked up Nadia trying to score over on Roosevelt. | Патрульные задержали Надю, когда та пыталась что-то купить на Рузвельт. |
I need you to look after Nadia for me. | Ты должен присмотреть за Надей вместо меня. |
Stefan, I'd like you to meet Nadia Petrova, my daughter. | Стефан, я хочу познакомить тебя с Надей Петровой моя дочь. |
Erin still hasn't forgiven herself for what Yates did to Nadia. | Эрин еще не простила себя за то, что Йейтс сделал с Надей. |
I know you're all mixed up over Nadia - | Я знаю, что ты совсем запуталась с Надей |
And you know, Galina, and I Recently, I remember how I and Nadia were children. | А вы знаете, Галина Александровна, а я в последнее время вспоминаю, как мы с Надей маленькими были. |
While you're at it, why not call and cancel with Nadia for tonight? | Раз уж ты взялась, может позвонишь Наде и отменишь встречу на сегодня? |
Lauren, I will do everything in my power to help Nadia, but for now I'd appreciate it if you just cleaned yourself up and go back to work. | Лорен, я сделаю всё, что в моих силах, чтобы помочь Наде, но сейчас я был бы признателен, если бы ты привела себя в порядок и вернулась к работе. |
Why would Nadia be compelling me? | Зачем Наде внушать мне? |
Nadia Comăneci needed a score of 9.925 to tie or more than that to win the gold outright. | Наде Команечи нужна была оценка 9,925 балла, чтобы сравняться или больше, чтобы выиграть «золото». |
So, what will you say to Nadia? | И когда ты будешь там, что ты думаешь сказать Наде? |
Ben claims Charles Widmore was responsible for Nadia's death. | Бен заявляет, что Чарльз Уидмор был ответственен за смерть Надии. |
The toughest one to read was one of Fitzhugh's victims, Nadia Swain. | Тяжелее всего читать показания одной из жертв Фитцью - Надии Свейн. |
The State Department would allow the CIA to negotiate Nadia El-Mansour's release, assisted by Syrian Intelligence. | Государственный департамент мог бы позволить ЦРУ вести переговоры об освобождении Надии Эль-Мансур, с помощью сирийской разведки. |
For Nadia El Mansour. | ДЛЯ НАДИИ ЭЛЬ-МАНСУР. ПЛ. |
She is known for her role as Nadia in Hany Abu-Assad's film Omar. | Она известна по роли Надии в фильме Хани Абу-Ассада «Омар». |
It was reported that documents and computers were confiscated, and that two of the centre's staff, Nadia Abdel Nour and Ossama Hamad, were also arrested. | Согласно сообщению, были конфискованы документы и компьютеры, а двое сотрудников Центра, Надья Абдель Нур и Оссама Хамад, были также арестованы. |
You're starting to loose control, Nadia. | Убери свой фонарь! Ты сама сдрейфила, Надья! |
Nadia, I'm leaving, | Ты причинил кому-то вред? Надья, я ухожу |
Nâdiya (born Nadia Zighem on June 19, 1973) is a French R&B singer. | Надья (фр. Nadiya, настоящее имя Nadia Zighem, 19 июня 1973) - французская R&B исполнительница. |
Nadia and Sayid discuss their feelings for each other, leading Sayid to tell Nadia that he doesn't deserve her. | Надья и Саид обсуждают чувства друг к другу, что вынуждает Саида сказать, что он не считает себя достойным Надьи. |
Nadia, I'm the happiest in the world people. | Надюша, я самый счастливый на свете человек. |
Nadia, I can not believe. | Надюша, мне даже не верится. |
Nadia, then this is the case. | Надюша, тут вот какое дело. |
Nadia, my passport and ticket were taken! | Надюша, у меня паспорт и билет отобрали! |
Nadia, let's go dancing | Надюша, пойдём танцевать. |
Then JJ would have been assigned to interrogate Nadia. | Тогда ДжейДжей поручили бы допрашивать Надию. |
That's three blocks from where Nadia was killed. | Это же в трех кварталах от того места, где убили Надию. |
What if the Americans tried to recruit Guillaume via Nadia El-Mansour. | Что, если американцы пытались завербовать Гийома, через Надию Эль-Мансур. |
Of being caught before Nadia is released. | Если только раскроют перед тем как Надию освободят. |
I don't mean you, I mean Nadia. | Я не про тебя, а про Надию. |
Does the DGSE know about my meeting with Nadia? | В "конторе" знают о моей встрече с Надиёй Эль-Мансур? |
They'll think he used his Parisian mission with Nadia to set up his defection. | Они решат, что он использовал свою Парижскую операцию с Надиёй, чтобы организовать себе побег. |
Are you doing something with Nadia El Mansour? | Вы сейчас работаете с Надиёй Эль Мансур? |
Yes, well, I just saw the bride of my father, Nadia El Mansour. | Да, я сейчас виделась с подругой отца, Надиёй Эль Мансур. |
Nadia, who's there? | Надь, кто там? |
A little - a little, Nadia, faster, we are still in the car repair go Come on. | Чуть-чуть, Надь, побыстрее, нам ещё в автосервис ехать Ну, давай поплыли. Знаешь, Ден, плыви один. |
And I have reason to believe it's related to Nadia's state. | И у меня есть основания полагать, что это связано с состоянием Нади. |
As Nadia's assistants, he and Art are instrumental in getting the Martian constitution written. | Как помощник Нади, он и его талант играет важную роль в написании марсианской конституции. |
Look, I'm sorry I couldn't get you Nadia's passport. | Слушай, мне жаль, что я не смог вернуть тебе паспорт Нади. |
Stefan, why do you have Nadia's phone? | Стефан, зачем тебе телефон Нади? |
My impression of Nadia Decotis' emotional state when I got in the car with her was that she was under Sergeant Voight's command. | Мое мнение относительно эмоционального состояния Нади ДеКотис, когда я сел с ней в машину она была запугана сержантом Войтом. |
Ms. Ita Nadia Kalyanamitra, Women's Communication and Information Centre | Г-жа Ита Надиа Женский центр по связи и информации, "Калианамитра" |
Nadia was born with one. | Надиа родилась с ней. |
Nadia Hilker as Magna, the feisty leader of a small group of roaming survivors. | Надиа Хилкер - Магна, лидер небольшой группы странствующий выживших. |
In Latvia, Dibrancs signed a receipt for the entire cargo, but in fact the M.V. Nadia departed with most of the cargo still on board for a rendezvous off the coast of Somalia. | В Латвии Дибранкс подписал квитанцию о получении всей партии, однако на деле судно «Надиа», на борту которого оставался практически весь груз, отбыло к побережью Сомали. |
Case: al-Kassar, the international embargo buster, and the M.V. Nadia | Фактический материал: Аль-Кассар - действия в обход международного эмбарго и торговое судно «Надиа» |
On 25 and 26 March 1994, Cyclone Nadia hit Mozambique, causing extensive damage to housing, agriculture and virtually all the basic infrastructure of the northern provinces. | 25-26 марта 1994 года на Мозамбик обрушился ураган "Надия", который нанес значительный ущерб жилищному сектору, сельскому хозяйству и уничтожил практически всю базовую инфраструктуру северных провинций. |
Cyclone "Nadia" struck Nampula Province in northern Mozambique on 24 March 1994. | 24 марта 1994 года циклон "Надия" обрушился на провинцию Нампула в северном Мозамбике. |
Chek out from Nadia hotel Tour to famous city of Kolomiya. | Выселения из гостиницы "Надия". Экскурсия в славный город Коломыю. |
In the hotel "Nadia" you can find tour guides about the city Ivano-Frankivsk and the region. | В гостинице "Надия" Вы сможете воспользоваться услугами экскурсоводов, переводчиков, транспортными услугами по г. Ивано-Франковску и области. |
Following the damage caused by cyclone Nadia, relief items valued at 16 million pesetas have been provided. | На цели ликвидации последствий циклона "Надия" была выделена чрезвычайная помощь в размере 16 млн. песет. |