Английский - русский
Перевод слова Nadia

Перевод nadia с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Надя (примеров 355)
Nadia was trying to download something on this thing. Надя пыталась что-то скачать на эту штуку.
All right, Nadia from Big Brother. Ладно, Надя из "Старший брат".
Nadia, by that time shell-shocked, serves in the medical unit. Надя, к тому времени контуженная, по-прежнему служит в медсанчасти.
Venus insertion tonight, Nadia. Сегодня прокладка курса на Венеру, Надя.
Is the other one Nadia? А вторая - Надя?
Больше примеров...
Надю (примеров 68)
He is still in love with nadia, But she's married to his brother. Он все еще любит Надю, но она замужем за его брата.
I think that after Nadia was killed, the house was searched, thoroughly. Думаю, после того, как убили Надю, дом тщательно обыскали.
He set a trap and killed Nadia and her daughter. Но заманил вас в ловушку и убил Надю с ее дочерью.
You want to go get Nadia? Возьмёшь Надю с собой?
You scared Nadia off. Ты сам отпугнул Надю.
Больше примеров...
Надей (примеров 46)
It was weird, you kissing me in front of Nadia. Это было странно, что ты целуешь меня перед Надей.
And you both know my wife, Nadia. Вы оба знакомы с моей женой Надей.
Well, it can't be easy being Nadia. Как будто быть Надей легко.
Helping me with Nadia? Помогая мне с Надей?
All right, if Nadia's in imminent danger, we need proof to take to Joan. Хорошо, если над Надей нависла угроза, нам нужно доказать это Джоан.
Больше примеров...
Наде (примеров 32)
You need to tell Nadia as soon as we get back. Ты должен рассказать Наде, как только мы вернёмся.
Lauren, I will do everything in my power to help Nadia, but for now I'd appreciate it if you just cleaned yourself up and go back to work. Лорен, я сделаю всё, что в моих силах, чтобы помочь Наде, но сейчас я был бы признателен, если бы ты привела себя в порядок и вернулась к работе.
Before I propose to Nadia, Прежде, чем я сделаю предложение Наде
Miranda and Nadia still need you. Ты нужен Миранде и Наде.
Nadia Comăneci needed a score of 9.925 to tie or more than that to win the gold outright. Наде Команечи нужна была оценка 9,925 балла, чтобы сравняться или больше, чтобы выиграть «золото».
Больше примеров...
Надии (примеров 18)
Do not touch Nadia El Mansour. И руки прочь, от Надии Эль Мансур.
A covering letter should be addressed to the Chief of Protocol, Ms. Nadia Younes, along with a copy of a comprehensive delegation list and applications for the issuance of passes. Для получения пропуска необходимо обратиться с письмом на имя начальника Протокола г-жи Надии Юнес, приложив к нему копию полного списка членов делегации и заявки на оформление пропусков.
The secretary of Nadia El Mansour? Секретаря Надии Эль Мансур?
For Nadia El Mansour. ДЛЯ НАДИИ ЭЛЬ-МАНСУР. ПЛ.
The game's story mode centers on its five main protagonists: Godric, Aidan, Anwen, Nadia and Fiona, who command knights, demons, elves, wizards and necromancers respectively. Сюжет кампаний сосредоточен на пяти главных героях: Анвен, Годрике, Фионе, Айдане и Надии, которые командуют эльфами, рыцарями, некромантами, демонами и волшебниками, соответственно.
Больше примеров...
Надья (примеров 14)
I know you care about Nadia. Послушай... Я знаю, что тебе дорога Надья.
Ms. Ita Nadia had already reported the incident to her lawyer and the police. Г-жа Ита Надья уже проинформировала об этом инциденте своего адвоката и полицию.
It was reported that documents and computers were confiscated, and that two of the centre's staff, Nadia Abdel Nour and Ossama Hamad, were also arrested. Согласно сообщению, были конфискованы документы и компьютеры, а двое сотрудников Центра, Надья Абдель Нур и Оссама Хамад, были также арестованы.
According to reports received Ms. Ita Nadia had received anonymous phone calls accusing her of providing information to the Special Rapporteur during her fact-finding visit to Indonesia in November 1998, and threatening the safety of her children. По имеющимся сведениям, г-жа Ита Надья получала анонимные телефонные звонки; звонивший обвинял ее в представлении информации Специальному докладчику в ходе ее миссии по установлению фактов в Индонезии в ноябре 1998 года, а также угрожал безопасности ее детей.
Whatever happened between you and Letha and then losing her like that, and now Nadia... I guess I thought you, of all people, might find it in your heart to forgive me. что бы не произошло между тобой и Литой и так потерять ее, а теперь Надья... я думала, что из всех людей ты будешь тем, кто сможет простить меня.
Больше примеров...
Надюша (примеров 10)
Nadia, had not come out. I am very sorry Guests may say so... Надюша, раньше никак не получится теперь Мне очень не удобно, может гостям так и сказать...
Nadia, you have patience, for one day have to move. Надюша, ты держись, я боюсь, что ещё на один день придется перенести.
Nadia, then this is the case. Надюша, тут вот какое дело.
Nadia, my passport and ticket were taken! Надюша, у меня паспорт и билет отобрали!
Nadia, let's go dancing Надюша, пойдём танцевать.
Больше примеров...
Надию (примеров 7)
That's three blocks from where Nadia was killed. Это же в трех кварталах от того места, где убили Надию.
What if the Americans tried to recruit Guillaume via Nadia El-Mansour. Что, если американцы пытались завербовать Гийома, через Надию Эль-Мансур.
Of being caught before Nadia is released. Если только раскроют перед тем как Надию освободят.
I don't mean you, I mean Nadia. Я не про тебя, а про Надию.
And things seem to be going great until Nadia's struck by a car. И все, казалось бы, шло хорошо до тех пор, пока Надию не сбила машина.
Больше примеров...
Надиёй (примеров 4)
Does the DGSE know about my meeting with Nadia? В "конторе" знают о моей встрече с Надиёй Эль-Мансур?
They'll think he used his Parisian mission with Nadia to set up his defection. Они решат, что он использовал свою Парижскую операцию с Надиёй, чтобы организовать себе побег.
Are you doing something with Nadia El Mansour? Вы сейчас работаете с Надиёй Эль Мансур?
Yes, well, I just saw the bride of my father, Nadia El Mansour. Да, я сейчас виделась с подругой отца, Надиёй Эль Мансур.
Больше примеров...
Надь (примеров 2)
Nadia, who's there? Надь, кто там?
A little - a little, Nadia, faster, we are still in the car repair go Come on. Чуть-чуть, Надь, побыстрее, нам ещё в автосервис ехать Ну, давай поплыли. Знаешь, Ден, плыви один.
Больше примеров...
Нади (примеров 63)
And I have reason to believe it's related to Nadia's state. И у меня есть основания полагать, что это связано с состоянием Нади.
I didn't want this to come back on Nadia. Не хотела, чтобы дело обернулось против Нади.
That way we'll be able to welcome Heather back... and we'll be able to prepare for Nadia's big arrival. Таким образом мы сможем дождаться возвращения Хезер... И сможем приготовить для Нади прекрасное возвращение.
Just before the Olympics, the Romanian Head Coach Béla Károlyi named Davydova as Nadia Comăneci's main rival for the Olympic title. Как раз перед Олимпийскими играми главный тренер румынской сборной Бела Кароли назвал Давыдову главной соперницей Нади Команечи на Олимпиаде.
Just sign the approval for Nadia's memorial, and we're done. Просто подпиши разрешение на установку плиты для Нади, и мы в расчёте.
Больше примеров...
Надиа (примеров 8)
Nadia Mahmoud Al-Sharif (5 years old) Надиа Махмуд аш-Шариф (возраст 5 лет)
Nadia Hilker as Magna, the feisty leader of a small group of roaming survivors. Надиа Хилкер - Магна, лидер небольшой группы странствующий выживших.
On 10 June 1992, Polish customs authorities cleared the departure of the M.V. Nadia with documentation indicating that the entire shipment was intended for the Ministry of Defence of Latvia. 10 июня 1992 года польские таможенные власти дали разрешение на выход в рейс торговому судну «Надиа», в документах которого указывалось, что вся партия груза предназначается для министерства обороны Латвии.
In Latvia, Dibrancs signed a receipt for the entire cargo, but in fact the M.V. Nadia departed with most of the cargo still on board for a rendezvous off the coast of Somalia. В Латвии Дибранкс подписал квитанцию о получении всей партии, однако на деле судно «Надиа», на борту которого оставался практически весь груз, отбыло к побережью Сомали.
Case: al-Kassar, the international embargo buster, and the M.V. Nadia Фактический материал: Аль-Кассар - действия в обход международного эмбарго и торговое судно «Надиа»
Больше примеров...
"надия" (примеров 13)
By mid-1994, a grant of 2.1 million Danish kroner was provided for relief operations following the damage caused by cyclone Nadia. К середине 1994 года была выделена субсидия в размере 2,1 млн. датских крон на осуществление операций по оказанию чрезвычайной помощи с целью ликвидации ущерба, причиненного циклоном "Надия".
Following the destruction caused by cyclone Nadia, the emergency stockpile project of the Department of Humanitarian Affairs provided 58 tons of relief items. После разрушительного циклона "Надия" Департамент по гуманитарным вопросам предоставил по линии этого проекта 58 тонн товаров первой необходимости.
Because of the difficulties of communication and access and the lack of means of assessment, there will be fuller knowledge at a later date of the damage caused by Litanne and Nadia, in particular. Из-за проблем с обеспечением связи и недоступности некоторых районов, а также из-за отсутствия средств оценки ущерб, нанесенный циклонами "Литан" и "Надия", в полной мере будет оценен лишь позднее.
Hotel "Nadia" is where the comfort of our guests is our main commitment. Гостиница "Надия" - это место, где комфорт и забота о гостях является основной нашей миссией.
Chek out from Nadia hotel Tour to famous city of Kolomiya. Выселения из гостиницы "Надия". Экскурсия в славный город Коломыю.
Больше примеров...