| Nadia, you pull the stretcher out on three. | Надя, убери носилки на счет три. |
| Nadia to everyone, I lost the signal. | Надя всем: я потеряла сигнал. |
| If I do this, Nadia's a free woman. | Если я это сделаю, Надя будет свободной женщиной. |
| The youngest recipient of the award is Nadia Comăneci, who won in 1976 at age 15. | Самым молодым обладателем награды стала Надя Команечи, которая выиграла её в 1976 году в возрасте 16 лет. |
| And how did Nadia and she get on? | И в каких Надя с ней была отношениях? |
| Ernesto, you must know Nadia Pirlo? | Эрнесто, вы, должно быть, знаете Надю Пирло. |
| Well, why are you in love with Nadia? | Хорошо, а почему Вы влюблены в Надю? |
| What I need is information on the darkest of the dark shamans so that I can figure out who cursed Nadia. | Что мне нужно - это информация о темнейших из темных шаманах. и таким образом я смогу выяснить кто проклял Надю |
| You scared Nadia off. | Ты сам отпугнул Надю. |
| The character was a spoof of Shannon Elizabeth's character Nadia in American Pie. | Эта была пародия на персонаж Надю из фильма «Американский пирог», сыгранной Шеннон Элизабет. |
| I have new evidence about what happened with Nadia. | Я получила новые данные о том, что случилось с Надей. |
| If you ever had a chance with Nadia, this is it. | Если у тебя и будет какой-нибудь шанс с Надей, то это он и есть. |
| Could you watch Nadia for an hour or so? | Не присмотришь за Надей пару часов? |
| Helping me with Nadia? | Помогая мне с Надей? |
| I need to talk to Nadia. | Мне нужно поговорить с Надей. |
| I'll show Nadia a lineup of this guy and his associates. | Я покажу Наде его фотографию и его дружков. |
| While you're at it, why not call and cancel with Nadia for tonight? | Раз уж ты взялась, может позвонишь Наде и отменишь встречу на сегодня? |
| Why would Nadia be compelling me? | Зачем Наде внушать мне? |
| Maybe if I explain to Nadia - | Может, если я объясню Наде |
| So, what will you say to Nadia? | И когда ты будешь там, что ты думаешь сказать Наде? |
| They are in the office of Nadia El Mansour. | Они в кабинете Надии Аль Мансур. |
| The toughest one to read was one of Fitzhugh's victims, Nadia Swain. | Тяжелее всего читать показания одной из жертв Фитцью - Надии Свейн. |
| A covering letter should be addressed to the Chief of Protocol, Ms. Nadia Younes, along with a copy of a comprehensive delegation list and applications for the issuance of passes. | Для получения пропуска необходимо обратиться с письмом на имя начальника Протокола г-жи Надии Юнес, приложив к нему копию полного списка членов делегации и заявки на оформление пропусков. |
| The secretary of Nadia El Mansour? | Секретаря Надии Эль Мансур? |
| In your listening to Samuel Gendron, the secretary of Nadia El Mansour, Do they mention the name of Shahanah? | На ваших прослушках Самюэль Жандрон, помощник Надии Эль Мансур, упоминал в разговорах Шаану? |
| Ms. Ita Nadia had already reported the incident to her lawyer and the police. | Г-жа Ита Надья уже проинформировала об этом инциденте своего адвоката и полицию. |
| You're starting to loose control, Nadia. | Ты сама сдрейфила, Надья! |
| This isn't a game, Nadia. | Это не игра, Надья. |
| Nadia, you have to go. | Надья, ты должна идти. |
| Nadia and Sayid discuss their feelings for each other, leading Sayid to tell Nadia that he doesn't deserve her. | Надья и Саид обсуждают чувства друг к другу, что вынуждает Саида сказать, что он не считает себя достойным Надьи. |
| Nadia, had not come out. I am very sorry Guests may say so... | Надюша, раньше никак не получится теперь Мне очень не удобно, может гостям так и сказать... |
| Yes, one of the survivors, Nadia. | Да, один из немногих, Надюша. |
| Nadia, you have patience, for one day have to move. | Надюша, ты держись, я боюсь, что ещё на один день придется перенести. |
| Nadia, my passport and ticket were taken! | Надюша, у меня паспорт и билет отобрали! |
| Nadia, let's go dancing | Надюша, пойдём танцевать. |
| Then JJ would have been assigned to interrogate Nadia. | Тогда ДжейДжей поручили бы допрашивать Надию. |
| That's three blocks from where Nadia was killed. | Это же в трех кварталах от того места, где убили Надию. |
| What if the Americans tried to recruit Guillaume via Nadia El-Mansour. | Что, если американцы пытались завербовать Гийома, через Надию Эль-Мансур. |
| Of being caught before Nadia is released. | Если только раскроют перед тем как Надию освободят. |
| Hezbollah was moving Nadia El-Mansour. | Хезболла перевозила Надию Эль-Мансур. |
| Does the DGSE know about my meeting with Nadia? | В "конторе" знают о моей встрече с Надиёй Эль-Мансур? |
| They'll think he used his Parisian mission with Nadia to set up his defection. | Они решат, что он использовал свою Парижскую операцию с Надиёй, чтобы организовать себе побег. |
| Are you doing something with Nadia El Mansour? | Вы сейчас работаете с Надиёй Эль Мансур? |
| Yes, well, I just saw the bride of my father, Nadia El Mansour. | Да, я сейчас виделась с подругой отца, Надиёй Эль Мансур. |
| Nadia, who's there? | Надь, кто там? |
| A little - a little, Nadia, faster, we are still in the car repair go Come on. | Чуть-чуть, Надь, побыстрее, нам ещё в автосервис ехать Ну, давай поплыли. Знаешь, Ден, плыви один. |
| I think she felt a little overshadowed when Nadia arrived. | Думаю, с появлением Нади она почувствовала себя немного в тени. |
| I believe you know your way back up to Nadia's room. | Полагаю, что ты знаешь, как найти комнату Нади. |
| I didn't want this to come back on Nadia. | Не хотела, чтобы дело обернулось против Нади. |
| We turned her into Nadia so she could infiltrate the APF. | Мы придумали ей легенду Нади, чтобы внедрить в Вооруженный фронт. |
| Well, it's... from Nadia. | От... от Нади. |
| Nadia Mahmoud Al-Sharif (5 years old) | Надиа Махмуд аш-Шариф (возраст 5 лет) |
| Ms. Ita Nadia Kalyanamitra, Women's Communication and Information Centre | Г-жа Ита Надиа Женский центр по связи и информации, "Калианамитра" |
| Nadia was born with one. | Надиа родилась с ней. |
| On 10 June 1992, Polish customs authorities cleared the departure of the M.V. Nadia with documentation indicating that the entire shipment was intended for the Ministry of Defence of Latvia. | 10 июня 1992 года польские таможенные власти дали разрешение на выход в рейс торговому судну «Надиа», в документах которого указывалось, что вся партия груза предназначается для министерства обороны Латвии. |
| Case: al-Kassar, the international embargo buster, and the M.V. Nadia | Фактический материал: Аль-Кассар - действия в обход международного эмбарго и торговое судно «Надиа» |
| By mid-1994, a grant of 2.1 million Danish kroner was provided for relief operations following the damage caused by cyclone Nadia. | К середине 1994 года была выделена субсидия в размере 2,1 млн. датских крон на осуществление операций по оказанию чрезвычайной помощи с целью ликвидации ущерба, причиненного циклоном "Надия". |
| The Minister for Foreign Affairs also requested the United Nations Development Programme (UNDP) to present the appeal for post-Litanne and Nadia assistance to the donor community. | Министр иностранных дел обратился к ПРООН с просьбой призвать сообщество доноров оказать помощь населению, пострадавшему от циклонов "Литан" и "Надия". |
| Cyclone Nadia hit Mozambique in March 1994, affecting several northern provinces. | Циклон "Надия" обрушился на Мозамбик в марте 1994 года, причинив большой ущерб нескольким северным провинциям. |
| Cyclone "Nadia" struck Nampula Province in northern Mozambique on 24 March 1994. | 24 марта 1994 года циклон "Надия" обрушился на провинцию Нампула в северном Мозамбике. |
| Following the damage caused by cyclone Nadia, relief items valued at 16 million pesetas have been provided. | На цели ликвидации последствий циклона "Надия" была выделена чрезвычайная помощь в размере 16 млн. песет. |