Английский - русский
Перевод слова Murdering
Вариант перевода Убийство

Примеры в контексте "Murdering - Убийство"

Примеры: Murdering - Убийство
Lord Rickard Karstark demands the Kingslayer's head in retribution for murdering his son. Лорд Рикард Карстарк (Джон Стал) требует голову Цареубийцы в отместку за убийство своего сына.
The two other prisoners had been sentenced to 12 and 14 years respectively for murdering relatives. Два других заключенных были приговорены к тюремному заключению за убийство родственников на срок от 12 до 14 лет.
Edward William Pritchard (1825-1865) was an English doctor who was convicted of murdering his wife and mother-in-law by poisoning. Эдвард Уильям Причард (6 декабря 1825 года - 28 июля 1865 года) - английский врач, который был осуждён за убийство своей жены и тёщи путём отравления.
Murdering a child in cold blood just like Savage murdered your own son. Хладнокровное убийство ребёнка такое же, как Сэвидж убил твоего сына.
You mean, murdering Damon Horsley? За убийство Деймона Хозли?
They thought they could get away with murdering Palgrave just because he was old and nobody would care. Они думали, убийство Пэлгрейва сойдет им с рук, просто потому, что он был стар и никто не волновался о нем.
Three years ago, a local kid named Derek Vinyard... was sent up for murdering a couple of Crips... who were trying to jack his car. Три года назад местный паренек Дерек Виньярд... был посажен за убийство пары черных,... которые пытались украсть его автомобиль.
To see if I've gotten past my need to rip out your throat for murdering my sister. Который покажет, перестал ли я хотеть перерезать тебе глотку за убийство моей сестры.
His first crime is murdering an FBI agent in cold blood? Первое преступление - и сразу убийство фэбээровца?
After covering the conviction of a woman accused of murdering her abusive husband, Glaspell abruptly resigned at age twenty-four. После репортажа об обвинительном приговоре женщине, судимой за убийство мужа-тирана, Гласпелл внезапно оставила работу в газете в возрасте двадцати четырех лет.
That man there, Clarence Denton, without us he would have gotten away with murdering Mary-Louise Graff. Этот человек, Кларенс Дейтон, без нас ему удалось бы избежать ответственности за убийство Мэри-Луиз Графф.
Five people had subsequently been sentenced to between 10 and 15 years for kidnapping and murdering him with extreme cruelty and provoking mass disorder. Впоследствии за его похищение и убийство, совершенное с особой жестокостью и вызвавшее массовые беспорядки, пять человек были приговорены к тюремному заключению сроком от 10 до 15 лет.
And just to set it in context, you can imagine how awful it is for someone to have lost one child, and then two, if they're innocent, to be convicted of murdering them. Просто чтобы добавить контекста, представьте себе насколько ужасно потерять ребенка, затем двоих, и, невиновным, быть осужденным за их убийство.
So, someone went to all the trouble of digging a tunnel, exposing a transatlantic Internet cable and murdering a guy all so they could attach a devise that... Значит, кто-то пошел на рытье тоннеля, использование трансатлантического кабеля и убийство только затем, чтобы прицепить к нему штуку, которая...
In January, the Appeal Court reduced to a one-year suspended sentence the three-year prison sentence imposed on a Jordanian man convicted of murdering his 16-year-old sister. В январе Апелляционный суд смягчил приговор гражданину Иордании, осуждённому за убийство своей 16-летней сестры, с трёх лет тюремного заключения до одного года условно.
Later that evening, Nan uses her now-increased powers to mentally force Joan to kill herself by drinking bleach as punishment for murdering her son and having him cremated so that he couldn't be resurrected. Позже этим вечером, Нэн использует свои теперь увеличившиеся силы, чтобы мысленно заставить Джоан (Пэтти Люпон) убить себя, выпив отбеливатель в качестве наказания за убийство её сына.
downtown Star City where the SCPD has apprehended a fugitive wanted for murdering... в центре, где полиция арестовала преступника, разыскиваемого за убийство...
To be put through the stress of the trial, convicted of murdering them - and to spend time in a women's prison, where all the other prisoners think you killed your children - is a really awful thing to happen to someone. Пройти через стресс суда, быть осужденным за их убийство - и провести время в женской тюрьме, где все остальные заключенные думают что ты убила своих детей - ужасное злоключение для кого бы то ни было.
In a new approach to the issue, the High Commissioner submitted to the Supreme Court in June 2008 an amicus curiae brief in relation to the men convicted of murdering trade union leader Chea Vichea. В записке особо отмечались нарушения основных процессуальных гарантий и использование признаний, полученных с применением силы, против двух лиц, осужденных за убийство и содержавшихся под стражей с 2004 года.
In a new approach to the issue, the High Commissioner submitted to the Supreme Court in June 2008 an amicus curiae brief in relation to the men convicted of murdering trade union leader Chea Vichea. Придерживаясь нового подхода к этому вопросу, Верховный комиссар в качестве консультанта суда представила Верховному суду в июне 2008 года записку по делу лиц, осужденных за убийство профсоюзного лидера Чеа Вичеа.
Remember, he's used to murdering as part of a team, so now he's doing the work of two psychopaths. Помните, он совершил убийство как часть второго я, так что теперь ему придётся отдуваться сразу за двух психопатов.
There was an elementary factual error in that paragraph: the domestic worker in question had never been accused of murdering her employer. She had been charged, tried and convicted of murdering a fellow Filipina and the child who was her ward. Докладчик допустил в этом пункте грубейшую ошибку, так как указанная домработница никогда не обвинялась в убийстве ее нанимателя - ее обвиняли, привлекли к суду и осудили за убийство соотечественницы и ребенка, за которым она смотрела.
For the crime of murdering one of his own, I sentence Thierry Vanchure to 100 years in the garden. За совершонное преступление, убийство я приговариваю Терри Ванкур до 100 лет в саду.
The victim has two lethal wounds, as if murdering her was the most important thing. И... у жертвы были две фатальные раны. Планируемое убийство взяло верх над изнасилованием.
And just to set it in context, you can imagine how awful it is for someone to have lost one child, and then two, if they're innocent, to be convicted of murdering them. Просто чтобы добавить контекста, представьте себе насколько ужасно потерять ребенка, затем двоих, и, невиновным, быть осужденным за их убийство.