Guess he doesn't forgive you for murdering his girlfriend. | Похоже, он не простил тебя за убийство своей подружки. |
You want to skip the death penalty for murdering Robert Keller? | Хочешь избежать смертной казни за убийство Роберта Келлера? |
In January, the Appeal Court reduced to a one-year suspended sentence the three-year prison sentence imposed on a Jordanian man convicted of murdering his 16-year-old sister. | В январе Апелляционный суд смягчил приговор гражданину Иордании, осуждённому за убийство своей 16-летней сестры, с трёх лет тюремного заключения до одного года условно. |
Later that evening, Nan uses her now-increased powers to mentally force Joan to kill herself by drinking bleach as punishment for murdering her son and having him cremated so that he couldn't be resurrected. | Позже этим вечером, Нэн использует свои теперь увеличившиеся силы, чтобы мысленно заставить Джоан (Пэтти Люпон) убить себя, выпив отбеливатель в качестве наказания за убийство её сына. |
Murdering more than 60 innocent young people at a summer camp with an assault rifle, after bombing a chunk of central Oslo, is, to put it mildly, morally eccentric - something most sane people would never dream of doing. | Убийство более 60 невинных молодых людей в летнем лагере из штурмовой винтовки, после подрыва бомбы в центре Осло, является, мягко говоря, морально эксцентричным - чем-то, что большинству здравомыслящих людей никогда не придет в голову. |
A man on this boat is here for the express purpose of murdering me. | На борту человек, единственная цель которого - убить меня. |
It's precisely those qualities that make us uniquely suited to murdering that witch. | Именно эти качества делают нас уникальными, чтобы убить эту ведьму. |
I have every intention of torturing... and murdering him. | У меня намерения измучить... и убить его. |
Everyone in favor of murdering Owen in his sleep? | Все за то, чтобы убить его во сне? |
The palace was plundered and Boniface was nearly killed (Nogaret prevented his troops from murdering the pope). | Дворец был разграблен, а на Бонифация было совершенно покушение (Ногаре помешал Шарре Колонна убить папу). |
Al: You might, Dan, want to learn how to indicate interest in a girl other than murdering another person. | Дэн, ты бы научился проявлять свой интерес, к девушке как-нибудь так, чтобы никого при этом не убивать. |
Why would anyone murdering Caroline von Behring? | Зачем кому-то убивать Каролину фон Беринг? |
Is murdering people your hobby? | Убивать людей твое хобби? |
I didn't plan on murdering anybody. | Я не планировал никого убивать. |
By this point in the series, Norman has begun murdering young women again under the control of the Mother personality. | Норман вновь начинает убивать молодых женщин, движимый материнской стороной своей личности. |
You're a murdering gangster who shoots men in the back. | Нет, ты бандит и убийца, который стреляет в спину. |
I don't know, he's your murdering fugitive. | Я не знаю, это твой сбежавший убийца. |
He's the serial killer, murdering the clergymen. | Он серийный убийца, его жертвами были священники. |
A family murdering axe murderer. | Семью убил убийца с топором. |
Did I forget to mention that the mass murderer, the Slicer, was a pair of mass murdering brothers! | Забыл упомянуть, что убийца, известный как Секач... на самом деле был двумя братьями. |
What does he pay you for murdering me? | Сколько он заплатил тебе, чтобы ты убил меня? |
You honestly think Underwood was murdering people? | Ты действительно думаешь, что Андервуд кого-то убил? |
One drone caught surveillance of this Rennie murdering the town reverend at the bridge roadblock. | Наш беспилотник во время разведки зафиксировал, что Ренни убил преподобного на дороге у моста. |
So, as well as murdering her, I nicked her jewellery. | Так, а также то, что убил ее Я украл ее драгоценности. |
What does this nonsense have to do with Mulder murdering a man? | Какое отношение... имеет этот вздор к Малдеру... который хладнокровно убил человека? |
We need to do so particularly from the threat posed by those who seek to impose political ideology by murdering and terrorizing innocent civilians. | Мы должны делать это особенно с учетом угрозы, которую представляют те, кто стремится навязать политическую идеологию, убивая и терроризируя ни в чем неповинных гражданских лиц. |
betraying him, murdering his father. | предавая его, убивая его отца. |
But today, we all seem to be in the business of murdering each other's families... don't we, Farook? | Но сегодня, мы, похоже, все делаем одно дело, убивая семьи друг друга, так ведь, Фарук? |
Then came the paramilitaries, and they did the same, murdering workers and accusing them of collaborating with the guerrillas, which in reciprocity murdered those whom they believed to be friends with the paramilitaries. | Затем появились военизированные формирования, и они занимались тем же самым, убивая рабочих и обвиняя их в сотрудничестве с партизанами, которые в ответ убивали тех, кого считали друзьями военизированных ополченцев. |
ISIL and associated armed groups have also perpetrated human rights violations against non-civilians, murdering captured members of the security forces and government personnel. | ИГИЛ и связанные с ним вооруженные группы также совершали нарушения прав человека по отношению к негражданским лицам, убивая захваченных ими служащих сил безопасности и государственных ведомств. |
Psychos are murdering children these days. | В наше время психопаты убивают детей. |
People simply don't go around murdering each other so easily, my love. | Люди не убивают друг друга вот так запросто, любовь моя. |
So you think Suzanne Atherly and her daughter are murdering all the debutantes in Toronto? | Так ты думаешь, это Сюзанна Атерлей и её дочь убивают всех дебютанток в Торонто? |
To that end, they were violating the provisions of the Convention, murdering, abducting, expelling and ill-treating persons and destroying their property. | При этом они, нарушая положения Конвенции, убивают, похищают, изгоняют, истязают людей и уничтожают их имущество. |
an unknown source has claimed that the Ghostbusters are responsible for putting the employees of this theater into comas however... comas? one of our packs malfunctioned and destroyed a ghost so the Ghostbusters are now murdering spirits wait a second, that was an accident | охотники за привидениями являются виновниками комы работников театра, как сообщают неизвестные источники однако... кома? одна из наших ловушек не сработала и уничтожила привидение поэтому охотники за привидениями сейчас убивают душ подождите- подождите, это был несчастный случай |
She'll probably stop at nothing until she gets her revenge by murdering you. | Она, наверное, не остановится ни перед чем пока она не удовлетворит свою жажду мести, убив тебя. |
He decided to tie up loose ends by murdering his accomplice. | Он решил подчистить следы убив своего сообщника |
An idealist who wants to make the world a better place by murdering a few hundred people? | Идеалиста, который хочет сделать мир лучше, убив несколько сотен человек? |
In order for the president to be able to blow up millions of people with the push of a button, he has to extract that key by murdering the volunteer himself. | Чтобы президент сумел взорвать миллионы людей, нажав на кнопку, он обязан извлечь ключ, убив добровольца своими руками. |
After seizing power in September 1973, torturing and murdering thousands in the process of consolidating his rule, Pinochet needed to establish his legitimacy, domestically and internationally. | После захвата власти в сентябре 1973 года, запытав и убив тысячи людей в ходе консолидации своего господства, Пиночет нуждался в установлении своей законности внутри страны и за рубежом. |
This guy has been murdering women for the last 20 years. | Этот парень убивал женщин последние 20 лет. |
I had a vision of him murdering Wally Walker. | У меня было видение, как он убивал Уолли Уолкера. |
Do you remember murdering Mavole and Lembeck? | Помнишь, как убивал Маволе и Лембека? |
I risked a lot for your sake when I was chasing after the Dragon, and then murdering him. | Я для тебя многим рисковал, когда гонялся за Драконом, потом еще его убивал. |
I don't think it'd very good for business if I went around murdering my own clients, do you? | Не думаю, что мой бизнес пошел бы в гору, если бы я убивал своих клиентов. |
Dutch troops retaliated by wiping out entire villages and murdering both prisoners and civilians. | Голландские войска ответили тем, что уничтожали целые деревни и убивали как заключённых, так и гражданских лиц. |
There are examples, in polygamous societies, of royal concubines murdering each other's children in order to assure the predominance of their genetic line. | Есть примеры в полигамных обществах, когда королевские наложницы убивали детей друг друга, чтобы обеспечить преобладание своей генетической линии. |
But neither of you were there, because you were here, on the Blue Train murdering Madame Ruth Kettering. | Потому что вы оба в Синем поезде убивали мадам Рут Кеттеринг. |
According to reports received from UNAMET, militia members were terrorizing and murdering unarmed civilians; burning houses; displacing large numbers of people; as well as intimidating, threatening and attacking personnel of international organizations. | Согласно сообщениям, полученным от МООНВТ, ополченцы терроризировали и убивали безоружных гражданских лиц; сжигали дома; изгоняли большие группы населения; а также запугивали, угрожали и совершали нападения на персонал Организации Объединенных Наций. |
Then came the paramilitaries, and they did the same, murdering workers and accusing them of collaborating with the guerrillas, which in reciprocity murdered those whom they believed to be friends with the paramilitaries. | Затем появились военизированные формирования, и они занимались тем же самым, убивая рабочих и обвиняя их в сотрудничестве с партизанами, которые в ответ убивали тех, кого считали друзьями военизированных ополченцев. |
In fact, the gold mania so infected his own soldiers, they ended up murdering Pizarro. | На самом деле, золотая лихорадка так развратила его собственных солдат, что в конечном счете они убили Писарро. |
You are the monster for murdering my poor brother! | Это вы чудовище, вы убили моего бедного брата! |
I don't know, grab the mike... shove Rawls to the ground, declare that all of Baltimore... should rise as one because they're murdering witnesses in cold blood. | Ну, не знаю, схватил бы микрофон... столкнул Роулза, заявил бы, что весь Балтимор... должен встать как один, потому как они хладнокровно убили свидетеля. |
Tsarnaev's attorney, Judy Clarke, opened by telling the jurors that her client and his older brother, Tamerlan, planted a bomb killing three and injuring hundreds, as well as murdering an MIT police officer days later. | Адвокат Царнаева Джуди Кларк выступила с 20-минутной речью перед присяжными и начала с заявления, что её клиент Джохар Царнаев и его брат Тамерлан установили бомбу, убившую трёх человек и покалечившую сотни людей, а также несколькими днями спустя убили офицера полиции. |
Hope they weren't euthanizing or murdering the old man. | Надеюсь, что они не эвтаназией занимались и не убили старика. |
But what about the government murdering people? | Но что насчёт правительства, убивающего людей? |
You mean it is not the heart rate of a mammal murdering its lifelong caretaker? | Вы имеете в виду, что это не частота сердцебиений млекопитающего убивающего всю жизнь заботившегося за ним человека. |
We got a guy working the whole Eastern Seaboard murdering up and down the coast. | Мы имеем парня, который работает на Восточном побережье, убивающего по всему берегу сверху до низу. |
There's a troubled person murdering rich people and resurrecting them at sundown for ransom money. | Имеется "проблемный" человек, убивающий богатых людей и воскрешающий их на закате за приличное денежное вознаграждение. |
Under the influence of drugs, his daughter reveals a mission that involves an IPS officer, Rajveer Singh Shekhawat, murdering Gani Bhai. | Под воздействием наркотиков его дочь раскрывает миссию, в которую входит офицер IPS Раджейер Сингх Шехават, убивающий Гани Бхай. |
There is a nutcase murdering my men. | Есть псих, убивающий моих людей. |
Now you know how it feels, you sick, murdering, piece of... | Теперь ты знаешь, какого это, ты, больной, убивающий кусок г... |
No, you're not, you're the sort of neurotic Englishman, who represses everything and then runs amok with an axe, murdering everybody. | Ты эдакий англичанин - невротик, подавляющий в себе все, а потом приходящий в бешенство и убивающий всех топором. |
Not only is he alive, he's murdering his patients one by one. | И не только жив, он убивает своих пациентов одного за другим. |
The representative of Syria had no right to discuss the protection of natural resources, when the regime he represented was murdering and torturing its own women and children. | Представитель Сирии не имеет права обсуждать вопрос о защите природных ресурсов в ситуации, когда режим, от имени которого он выступает, убивает и подвергает мучениям живущих в этой стране женщин и детей. |
You think he's been going around murdering mortuary assistants? | Думаете, он ходит по моргам и убивает ассистентов? |
The man you just freed... you know, the one you raised from the dead... he's murdering humans. | Человек, которому ты дал сбежать ну ты знаешь, которого ты воскресил из мертвых... он убивает людей. |
My piles are murdering me. | Мой геморрой меня убивает. |
You are murdering us for your profit and convenience. | Вы убиваете нас ради своей выгоды и удобства. |
All you are going to do is keep murdering more of both of us. | Всё, что вы делаете... это убиваете обе расы. |
Why are you murdering them? | За что вы их убиваете?». |
OK. No. You're murdering me. | Нет, вы меня убиваете. |
So you're murdering now. | Поэтому вы убиваете сейчас. |