| Irene Crowley, convicted of murdering her husband Rodney when she was 31 years old. | Айрин Краули, осуждена за убийство своего мужа Родни в возрасте 31 года. |
| I knew that the guilt of murdering the mother of his children would eat him alive and destroy any chance of happiness he and I might have had. | Я знала, что чувство вины за убийство матери его детей съест его заживо, и уничтожит возможность счастья для нас с ним. |
| The execution of the nine Nigerians referred to in the draft resolution had been the result of their criminal indictment on charges of murdering four other Nigerians. | Казни девяти нигерийцев, о которых говорится в проекте резолюции, явились результатом осуждения за убийство четырех других нигерийцев. |
| The same study also notes some of the corollary effects of domestic violence: approximately 70 per cent of women convicted of murdering their husbands or other family members were the victims of a long-standing pattern of physical abuse or forced economic dependence. | В этом же исследовании отмечены некоторые побочные последствия насилия в семье: около 70% женщин, осужденных за убийство своего мужа или других членов семьи, сами являются жертвами продолжительного физического насилия или вынужденной экономической зависимости. |
| Murdering my child wasn't just some violent whim. | Убийство моего ребенка было не просто жестокой прихотью. |
| It's precisely those qualities that make us uniquely suited to murdering that witch. | Именно эти качества делают нас уникальными, чтобы убить эту ведьму. |
| He said he has the schedule in his head, that he learned it to stop Flint from murdering him. | Он сказал, что маршрут в его голове, он выучил его, чтобы не дать Флинту убить его. |
| Even if you succeed in murdering the Divine, the Seekers will never let you seize power! | Даже если у тебя получится убить Верховную Жрицу. Искатели никогда не позволят тебе захватить власть. |
| Murdering your own child? | Убить своего собственного ребенка? |
| Lopez branded Martinez a traitor and sought vengeance by murdering his wife. | Президент Лопес объявил Мартинеса предателем и в отместку приказал убить его жену. |
| She believed that the Medici were in the habit of murdering their consorts. | Она верила, что у Медичи была привычка убивать их супругов. |
| Why would anyone murdering Caroline von Behring? | Зачем кому-то убивать Каролину фон Беринг? |
| Try not to think about somebody breaking in and murdering our dog? | Старайтесь не думать о кто-то нарушения в и убивать наших собак? |
| Miss... look me in the eye and tell me you're really okay murdering people just to win a title. | Мисс... посмотри мне в глаза и скажи, что ты не против убивать людей ради победы. |
| By this point in the series, Norman has begun murdering young women again under the control of the Mother personality. | Норман вновь начинает убивать молодых женщин, движимый материнской стороной своей личности. |
| He's humanoid outside, but inside he's a hideous, murdering monster. | С виду он - гуманоид, но внутри - ужасный убийца. |
| Do you think they'd come here after murdering her? | Думаете, убийца придет сюда? |
| A family murdering axe murderer. | Семью убил убийца с топором. |
| Clifford Robert Olson Jr. (January 1, 1940 - September 30, 2011) was a convicted Canadian serial killer who confessed to murdering 11 children and young adults between the ages of 9 and 18 years in the early 1980s. | Кли́ффорд Ро́берт О́лсон (англ. Clifford Robert Olson; 1 января 1940 - 30 сентября 2011) - канадский серийный убийца, который был признан судом виновным в убийстве 11 детей и подростков в начале 1980-х годов. |
| Did I forget to mention that the mass murderer, the Slicer, was a pair of mass murdering brothers! | Забыл упомянуть, что убийца, известный как Секач... на самом деле был двумя братьями. |
| But I can't risk you murdering any more of my kids, either. | Но я не могу рисковать, чтобы ты убил и кого-то из моих парней. |
| So I'm responsible for him murdering 22 innocent women? | Значит, я несу ответственность за то, что он убил 22 ни в чем не повинные девушки? |
| What does he pay you for murdering me? | Сколько он заплатил тебе, чтобы ты убил меня? |
| Athens claims that Megarians insulted them by trespassing on land sacred to Demeter and murdering an Athenian ambassador. | Афины утверждает, что Мегарцев оскорбила их, вторглись на земли священной Деметры и убил афинский посол. |
| 200 years ago, he boasted of successfully murdering one Matthew Maule. | Двести лет тому назад он хвалился тем, что удачно убил некоего Мэттью Моула чтобы украсть у него эти земли! |
| Terror has an end goal: by murdering humans, it hopes to murder moderation. | Террор имеет конечную цель: убивая людей, его последователи надеются убить умеренность. |
| According to witness reports, the Khmer Rouge overseers also routinely killed many thousands who refused or could no longer work, often murdering their family members as well. | По сообщениям свидетелей, надсмотрщики от "красных кхмеров" также уничтожали тысячи и тысячи людей, которые отказывались или больше не могли трудиться, при этом часто убивая и членов их семей. |
| We thought that they were seeking revenge against this institution by murdering its patients, but, of course, | Мы думали, что они мстили против института, убивая пациентов, но, конечно же, |
| Those who intend to oppose the people's administration by conducting armed activities in mountainous, marine and other difficult to access areas, murdering people and looting or destroying property shall be penalized as follows: | «Лица, которые намереваются противодействовать народному правлению путем ведения вооруженной борьбы в горах, на море или в других труднодоступных районах, убивая людей и занимаясь мародерством или разрушением имущества, подвергаются следующим видам наказания: |
| And now, in our own time the murdering Brits are at it again, slaughtering the heroes of the eastern rebellion in Kilmainham Gaol! | А сегодня эти бриты-душегубы опять чинят беспредел, убивая героев Пасхального восстания в тюрьме Килмэйнхэм, |
| American soldiers have taken up the hobby of murdering children! | Американские солдаты нашли себе новое хобби - они убивают детей! |
| In today's world, States and groups are murdering civilians in ways that appear deliberate or are adopting strategies that are probably going to be targeting civilians. | Похоже, что в современном мире и государства, и вооруженные группы намеренно убивают гражданских лиц или принимают на вооружение такие стратегии, которые скорее всего будут направлены против мирного населения. |
| Jealous suitors don't go around murdering people. | Ревнивые поклонники никого не убивают. |
| These shoes are murdering me. | Эти туфли меня убивают. |
| People have murdered those that they loved, believing that they were murdering an imposter. | Люди убивали своих любимых, веря, что они убивают обманщика. |
| Third, they attack us directly, murdering Pete. | В-третьих, они открыто на нас нападают, убив Пита. |
| He decided to tie up loose ends by murdering his accomplice. | Он решил подчистить следы убив своего сообщника |
| After seizing power in September 1973, torturing and murdering thousands in the process of consolidating his rule, Pinochet needed to establish his legitimacy, domestically and internationally. | После захвата власти в сентябре 1973 года, запытав и убив тысячи людей в ходе консолидации своего господства, Пиночет нуждался в установлении своей законности внутри страны и за рубежом. |
| Similarly, in the city of Homs, there had been supposedly peaceful demonstrations, but then some elements began to target police officers, murdering 12 of them. | Аналогичным образом в городе Хомсе проводились предположительно мирные демонстрации, однако некоторые элементы открыли прицельный огонь по сотрудникам полиции, убив 12 полицейских. |
| In the final sequence of the novel, Blofeld gets revenge by murdering Bond's new wife, Tracy. | В конце романа Блофельду удаётся отомстить, убив жену Бонда, Трэйси Бонд. |
| Valentine has been murdering Downworlders and draining their bodies for months. | Валентин убивал Нежить месяцами и обескровливал их. |
| I had a vision of him murdering Wally Walker. | У меня было видение, как он убивал Уолли Уолкера. |
| Do you remember murdering Mavole and Lembeck? | Помнишь, как убивал Маволе и Лембека? |
| I risked a lot for your sake when I was chasing after the Dragon, and then murdering him. | Я для тебя многим рисковал, когда гонялся за Драконом, потом еще его убивал. |
| I don't think it'd very good for business if I went around murdering my own clients, do you? | Не думаю, что мой бизнес пошел бы в гору, если бы я убивал своих клиентов. |
| There are examples, in polygamous societies, of royal concubines murdering each other's children in order to assure the predominance of their genetic line. | Есть примеры в полигамных обществах, когда королевские наложницы убивали детей друг друга, чтобы обеспечить преобладание своей генетической линии. |
| They were murdering people, shooting at police! | Они убивали людей, стреляли в полицию! |
| The testimonies of the witnesses show that German soldiers murdering the inhabitants of Sadyba referred to the orders of the command, which spoke about the elimination of all the inhabitants of Warsaw. | Из показаний свидетелей следует, что немецкие солдаты убивали жителей Садыбы, ссылаясь на приказы командования о ликвидации всех жителей Варшавы. |
| So far there have been eight cases of gynoids murdering their masters. | Мы имеем дело уже с 8-ю случаями, когда гиноиды убивали своих хозяев. |
| People have murdered those that they loved, believing that they were murdering an imposter. | Люди убивали своих любимых, веря, что они убивают обманщика. |
| The truth is that you were coerced into murdering your husband by Fabrini. | А правда состоит в том, что Вы убили мужа под влиянием господина Фабрини. |
| I don't know, grab the mike... shove Rawls to the ground, declare that all of Baltimore... should rise as one because they're murdering witnesses in cold blood. | Ну, не знаю, схватил бы микрофон... столкнул Роулза, заявил бы, что весь Балтимор... должен встать как один, потому как они хладнокровно убили свидетеля. |
| Tsarnaev's attorney, Judy Clarke, opened by telling the jurors that her client and his older brother, Tamerlan, planted a bomb killing three and injuring hundreds, as well as murdering an MIT police officer days later. | Адвокат Царнаева Джуди Кларк выступила с 20-минутной речью перед присяжными и начала с заявления, что её клиент Джохар Царнаев и его брат Тамерлан установили бомбу, убившую трёх человек и покалечившую сотни людей, а также несколькими днями спустя убили офицера полиции. |
| So instead of murdering the witness you shot four completely innocent people in the head. | И вместо свидетеля... вы убили четырех совершенно невиновных людей. |
| Hope they weren't euthanizing or murdering the old man. | Надеюсь, что они не эвтаназией занимались и не убили старика. |
| But what about the government murdering people? | Но что насчёт правительства, убивающего людей? |
| You mean it is not the heart rate of a mammal murdering its lifelong caretaker? | Вы имеете в виду, что это не частота сердцебиений млекопитающего убивающего всю жизнь заботившегося за ним человека. |
| We got a guy working the whole Eastern Seaboard murdering up and down the coast. | Мы имеем парня, который работает на Восточном побережье, убивающего по всему берегу сверху до низу. |
| There's a troubled person murdering rich people and resurrecting them at sundown for ransom money. | Имеется "проблемный" человек, убивающий богатых людей и воскрешающий их на закате за приличное денежное вознаграждение. |
| Under the influence of drugs, his daughter reveals a mission that involves an IPS officer, Rajveer Singh Shekhawat, murdering Gani Bhai. | Под воздействием наркотиков его дочь раскрывает миссию, в которую входит офицер IPS Раджейер Сингх Шехават, убивающий Гани Бхай. |
| There is a nutcase murdering my men. | Есть псих, убивающий моих людей. |
| Now you know how it feels, you sick, murdering, piece of... | Теперь ты знаешь, какого это, ты, больной, убивающий кусок г... |
| No, you're not, you're the sort of neurotic Englishman, who represses everything and then runs amok with an axe, murdering everybody. | Ты эдакий англичанин - невротик, подавляющий в себе все, а потом приходящий в бешенство и убивающий всех топором. |
| He's murdering those who make fun of him. | Он убивает тех, кто над ним смеется. |
| He's murdering a homeless guy? | Он убивает бездомного парня? |
| He believes that whoever is murdering these homeless men Is also abducting fathers and daughters And killing them once the transients are disposed of. | Он считает, что тот, кто убивает бездомных также пощихает отцов и дочерей и убивает их как только избавляется от "промежуточных" жертв. |
| It's an indwelling spirit, been murdering for decades. | Это вселившийся дух, который убивает на протяжении десятилетий. |
| Spider-Man escapes the attentions of the police and goes to his home, where he killed the Vulture, in order to stop him from murdering Aunt Parker. | Человек-паук убегает от полиции и возвращается к себе домой, где он убивает Стервятника, чтобы отомстить ему за дядю Бэна и спасти тётю Мэй. |
| Daniel, we've got footage of you murdering Brian Bell. | Дэниэл, у нас есть фотографии, как вы убиваете Брайана Белла. |
| All you are going to do is keep murdering more of both of us. | Всё, что вы делаете... это убиваете обе расы. |
| Why are you murdering them? | За что вы их убиваете?». |
| You're murdering innocent people. | Вы убиваете невинных людей. |
| So you're murdering now. | Поэтому вы убиваете сейчас. |