| The same month a man convicted of murdering the former head of security was executed. | В том же месяце казнили мужчину, осуждённого за убийство бывшего руководителя службы безопасности. |
| Reynolds reappears inside the supervillain prison the Raft, voluntarily imprisoned for murdering his wife, Lindy Lee. | Рейнольдс появляется как один из суперзлодеев, добровольно помещённый в тюрьму Плот за убийство своей жены Линди Ли. |
| And try not to make jokes about murdering Sesame Street puppets if you can. | И постарайся не шутить про убийство персонажей "Улицы Сезам". |
| What were you expecting for murdering Emma Sanderson? | А что вы ждали за убийство Эммы Сандерсон? |
| I also believe that wanting someone dead and murdering them are two very different things. | Также я верю, что хотеть чьей-то смерти и убийство кого-либо - большая разница. |
| The prospect of punishment didn't stop him from murdering. | Перспектива наказания не помешала ему убить. |
| Hard to see him having the physical capability of murdering anyone. | Сложно представить, что у него есть силы, чтобы кого-то убить. |
| She wasn't capable of murdering her own child. | Она не смогла бы убить собственного сына! |
| Murdering your wife on your honeymoon. | Убить свою жену во время медового месяца |
| The vampires are planning on murdering us all. | Вампиры собираются убить всех нас. |
| Al: You might, Dan, want to learn how to indicate interest in a girl other than murdering another person. | Дэн, ты бы научился проявлять свой интерес, к девушке как-нибудь так, чтобы никого при этом не убивать. |
| Why would anyone murdering Caroline von Behring? | Зачем кому-то убивать Каролину фон Беринг? |
| You're fine with murdering little boys, but thieving is beneath you? | Ты можешь убивать мальчишек, но красть - это недостойно тебя? |
| Murdering all of these people just to prove a point! | Убивать всех этих людей, просто чтобы доказать свою точку зрения! |
| Can we vote on the murdering issue? | Может, проголосуем еще, кого убивать, кого оставить? |
| Neither of those two was the murdering type, Hal. | Хэл, ни одна из тех двух не выглядела, как убийца. |
| I just don't think he's the murdering kind. | Но не думаю, что он убийца. |
| A family murdering axe murderer. | Семью убил убийца с топором. |
| Clifford Robert Olson Jr. (January 1, 1940 - September 30, 2011) was a convicted Canadian serial killer who confessed to murdering 11 children and young adults between the ages of 9 and 18 years in the early 1980s. | Кли́ффорд Ро́берт О́лсон (англ. Clifford Robert Olson; 1 января 1940 - 30 сентября 2011) - канадский серийный убийца, который был признан судом виновным в убийстве 11 детей и подростков в начале 1980-х годов. |
| Carly Mayhan's killer was found dead in what police say was a hit-and-run after spending eight years in prison - for murdering Carly Mayhan. | После 8 лет тюремного заключения был найден мертвым убийца Карли Мэйхен и полиция считает, что это был наезд, а водитель скрылся. |
| This grudge we have, I'm assuming it's from me murdering your father. | Я правильно понимаю, что эта ненависть вызвана тем, что я убил твоего отца? |
| All you're asking me to do is revive a man who had very intention of murdering me. | Просишь меня спасти человека, который чуть меня не убил. |
| Andy came to Shawshank Prison... in early 1947 for murdering his wife and the fella she was banging. | ЭНДИ ПРИБЫЫЛ В ШОУШЕНК В 1947 ГОДУ ЗА ТО, ЧТО ОН УБИЛ ЖЕНУ И ЕЕ ЛЮБОВНИКА. |
| What does this nonsense have to do with Mulder murdering a man? | Какое отношение... имеет этот вздор к Малдеру... который хладнокровно убил человека? |
| If I just murdered your faithful manservant in cold blood, why would I have any problem murdering you? | Если я только что хладнокровно убил твоего верного раба почему у меня убивая тебя? |
| Terror has an end goal: by murdering humans, it hopes to murder moderation. | Террор имеет конечную цель: убивая людей, его последователи надеются убить умеренность. |
| It pursues systematic policies of aggression - murdering civilians, including women and children - and policies of collective punishment. | Он систематически проводит агрессивную политику - убивая гражданских людей, в том числе женщин и детей - и политику коллективных наказаний. |
| We thought that they were seeking revenge against this institution by murdering its patients, but, of course, | Мы думали, что они мстили против института, убивая пациентов, но, конечно же, |
| betraying him, murdering his father. | предавая его, убивая его отца. |
| Don't you think he's got enough to do, murdering German soldiers for no good reason? | Тебе не кажется, что он делает достаточно, убивая немецких солдат без всякой на то причины? |
| Generally because they're murdering somebody. | В основном потому, что они кого-то убивают. |
| People simply don't go around murdering each other so easily, my love. | Люди не убивают друг друга вот так запросто, любовь моя. |
| Five persons were lynched in Gitega Province in mid-August following rumours that Tutsis were murdering Hutus with poisoned injections to prevent them from voting in the forthcoming elections. | В середине августа в провинции Гитега пять человек были убиты в результате самосуда, после того как распространились слухи о том, что тутси убивают хуту посредством отравленных инъекций, чтобы помешать им принять участие в предстоящих выборах. |
| So you think Suzanne Atherly and her daughter are murdering all the debutantes in Toronto? | Так ты думаешь, это Сюзанна Атерлей и её дочь убивают всех дебютанток в Торонто? |
| People have murdered those that they loved, believing that they were murdering an imposter. | Люди убивали своих любимых, веря, что они убивают обманщика. |
| He says that we rose high by murdering the innocent! | О, и он пишет, что мы возвысились, убив невиновного! |
| By murdering the proxy, Elizabeth's enemies in England have shown their boldness. | Убив ее представительницу, враги Елизаветы в Англии продемонстрировали свою дерзость. |
| He decided to tie up loose ends by murdering his accomplice. | Он решил подчистить следы убив своего сообщника |
| An idealist who wants to make the world a better place by murdering a few hundred people? | Идеалиста, который хочет сделать мир лучше, убив несколько сотен человек? |
| However, on 30 May 2003 in an incident similar to the 1996 attack on her, a government-sponsored mob attacked her caravan in the northern village of Depayin, murdering and wounding many of her supporters. | Однако 30 мая 2003 в инциденте, похожем на атаку в 1996, толпа, предположительно спонсированная государством, напала на караван оппозиционера недалеко от города Депайин в Сикайн (округ), ранив и убив многих её сторонников. |
| You were murdering people at her age. | Ты убивал людей её возраста и что с того? |
| Do you remember murdering Mavole and Lembeck? | Помнишь, как убивал Маволе и Лембека? |
| I risked a lot for your sake when I was chasing after the Dragon, and then murdering him. | Я для тебя многим рисковал, когда гонялся за Драконом, потом еще его убивал. |
| I don't think it'd very good for business if I went around murdering my own clients, do you? | Не думаю, что мой бизнес пошел бы в гору, если бы я убивал своих клиентов. |
| But, I mean, can you imagine if I went around murdering every woman who never got over me? | Но, ты можешь представить, чтобы я ходил и убивал каждую женщину, которой меня не заполучить? |
| There are examples, in polygamous societies, of royal concubines murdering each other's children in order to assure the predominance of their genetic line. | Есть примеры в полигамных обществах, когда королевские наложницы убивали детей друг друга, чтобы обеспечить преобладание своей генетической линии. |
| Robbing, murdering, ransacking churches. | Мародерствовали, убивали, разоряли церкви. |
| But neither of you were there, because you were here, on the Blue Train murdering Madame Ruth Kettering. | Потому что вы оба в Синем поезде убивали мадам Рут Кеттеринг. |
| People have murdered those that they loved, believing that they were murdering an imposter. | Люди убивали своих любимых, веря, что они убивают обманщика. |
| People have murdered those that they loved, believing that they were murdering an imposter. | Люди убивали своих любимых, веря, что они убивают обманщика. |
| In fact, the gold mania so infected his own soldiers, they ended up murdering Pizarro. | На самом деле, золотая лихорадка так развратила его собственных солдат, что в конечном счете они убили Писарро. |
| The truth is that you were coerced into murdering your husband by Fabrini. | А правда состоит в том, что Вы убили мужа под влиянием господина Фабрини. |
| I don't know, grab the mike... shove Rawls to the ground, declare that all of Baltimore... should rise as one because they're murdering witnesses in cold blood. | Ну, не знаю, схватил бы микрофон... столкнул Роулза, заявил бы, что весь Балтимор... должен встать как один, потому как они хладнокровно убили свидетеля. |
| Hope they weren't euthanizing or murdering the old man. | Надеюсь, что они не эвтаназией занимались и не убили старика. |
| And now, in our own time the murdering Brits are at it again, slaughtering the heroes of the eastern rebellion in Kilmainham Gaol! | И сейчас в наше время кровожадные британцы снова взялись за своё, они убили героев пасхальной революции в тюрьме Килманхайм... |
| But what about the government murdering people? | Но что насчёт правительства, убивающего людей? |
| You mean it is not the heart rate of a mammal murdering its lifelong caretaker? | Вы имеете в виду, что это не частота сердцебиений млекопитающего убивающего всю жизнь заботившегося за ним человека. |
| We got a guy working the whole Eastern Seaboard murdering up and down the coast. | Мы имеем парня, который работает на Восточном побережье, убивающего по всему берегу сверху до низу. |
| There's a troubled person murdering rich people and resurrecting them at sundown for ransom money. | Имеется "проблемный" человек, убивающий богатых людей и воскрешающий их на закате за приличное денежное вознаграждение. |
| Under the influence of drugs, his daughter reveals a mission that involves an IPS officer, Rajveer Singh Shekhawat, murdering Gani Bhai. | Под воздействием наркотиков его дочь раскрывает миссию, в которую входит офицер IPS Раджейер Сингх Шехават, убивающий Гани Бхай. |
| There is a nutcase murdering my men. | Есть псих, убивающий моих людей. |
| Now you know how it feels, you sick, murdering, piece of... | Теперь ты знаешь, какого это, ты, больной, убивающий кусок г... |
| No, you're not, you're the sort of neurotic Englishman, who represses everything and then runs amok with an axe, murdering everybody. | Ты эдакий англичанин - невротик, подавляющий в себе все, а потом приходящий в бешенство и убивающий всех топором. |
| Look, someone's out there murdering priests. | Послушайте, в этом городе кто-то убивает священников. |
| Tell her someone's murdering children. | Скажи ей, что кто-то убивает детей. |
| He's murdering a homeless guy? | Он убивает бездомного парня? |
| I wish I had, because now she's walking the Earth with a burnt-off face, murdering people. | Хотела бы я, чтобы это было так, потому что теперь она ходит повсюду с обожжённым лицом и убивает людей. |
| He goes to great lengths to do this, blackmailing and even murdering a number of innocent people on Reynolds' orders. | Он идёт на все, чтобы это сделать, шантажирует и даже убивает огромное число невинных людей по приказу Рейнольдс. |
| Daniel, we've got footage of you murdering Brian Bell. | Дэниэл, у нас есть фотографии, как вы убиваете Брайана Белла. |
| All you are going to do is keep murdering more of both of us. | Всё, что вы делаете... это убиваете обе расы. |
| Come on, you're Liber8, you guys have some interesting ideas when you're not murdering people! | Ну же, у вас в Осв8бождении есть интересные мысли, когда вы не убиваете людей! |
| Why are you murdering them? | За что вы их убиваете?». |
| So you're murdering now. | Поэтому вы убиваете сейчас. |