The judge gave him six years for murdering a beautiful girl. | Судья дал ему шесть лет за убийство красивой девушки. |
The penalty for murdering a bank manager is unreasonably harsh. | Штраф за убийство руководителем банка является необоснованно суровым. |
That murdering dog is caught, justice will be served, and all in record time. | Что убийство собаки ловят, справедливость будет восстановлена, и все это в рекордно короткое время. |
I mean, murdering the author doesn't necessarily mean it won't be performed. | Я хочу сказать, что убийство автора не обязательно значит, - что не хотели, чтобы ее играли |
In a new approach to the issue, the High Commissioner submitted to the Supreme Court in June 2008 an amicus curiae brief in relation to the men convicted of murdering trade union leader Chea Vichea. | В записке особо отмечались нарушения основных процессуальных гарантий и использование признаний, полученных с применением силы, против двух лиц, осужденных за убийство и содержавшихся под стражей с 2004 года. |
Plan on murdering me in my sleep? | Может, убить меня, когда я засну? |
But instead, you brought a gun to a public place with the intention of murdering someone. | Но вместо этого, вы принесли пистолет в общественное место с намерением убить человека. |
That's way different than this one here murdering a boy. | Это не то же самое, что убить мальчика. |
How do you get there, murdering your own child? | Как вы до такого дошли, убить собственное дитя? |
Like the daily Qassam rocket attacks, this terrorist attack was deliberately targeted at civilians, with the express purpose of maiming and murdering them. | Как и ежедневные обстрелы ракетами «Кассам», нынешнее террористическое нападение было преднамеренно направлено против гражданских лиц, с явной целью нанести им увечья и убить их. |
If you can go a couple weeks not murdering any boyfriends | Если ты сможешь пару недель не убивать кого-нибудь из своих дружков. |
Murdering all of these people just to prove a point! | Убивать всех этих людей, просто чтобы доказать свою точку зрения! |
I've started murdering people. | Я начал убивать людей. |
You can't go around murdering white men just because you think they deserve it. | Нельзя убивать белых, полагая, что они не правы. |
Can we vote on the murdering issue? | Может, проголосуем еще, кого убивать, кого оставить? |
He's humanoid outside, but inside he's a hideous, murdering monster. | С виду он - гуманоид, но внутри - ужасный убийца. |
Is it that murdering, druggie, smackhead scum's? | Это его папаша убийца и наркодилер? |
I mean, isn't murdering the guy...? | Я имею ввиду, если ты убийца...? |
And then, one day, in walks Denzel Washington's character, who's probably one of the world's worst murdering, sociopathic Hannibal Lecter types. | И вот, в один день, заходит тип а ля "Дензел Вашигтон", который возможно, самый ужасный на свете убийца, социопат наподобие Ганнибала Лектора. |
Did I forget to mention that the mass murderer, the Slicer, was a pair of mass murdering brothers! | Забыл упомянуть, что убийца, известный как Секач... на самом деле был двумя братьями. |
Like you murdering her and Carter. | Не помнила, как ты убил её и Картера. |
So I'm responsible for him murdering 22 innocent women? | Значит, я несу ответственность за то, что он убил 22 ни в чем не повинные девушки? |
What does he pay you for murdering me? | Сколько он заплатил тебе, чтобы ты убил меня? |
This grudge we have, I'm assuming it's from me murdering your father. | Я правильно понимаю, что эта ненависть вызвана тем, что я убил твоего отца? |
It wasn't the judge, who confessed to the hit-and-run, and it wasn't the sheriff, who confessed to murdering Belinda. | Это был не судья, который признался, что сбил человека, и это был не шериф, который признался, что убил Белинду. |
All while being mocked by its prison warden whom he lured into a false sense of security in order to escape; ripping off his arm for escape access and murdering half his personal staff in a bid for freedom. | Все, будучи издевательством над тюремным надзирателем, которого он заманил в ложное чувство безопасности, чтобы убежать; срывая с него руку для выхода из тюрьмы и убивая половину своего личного персонала в попытке свободы. |
Armed civilian groups operate with impunity, terrorizing and murdering the innocent. | Вооруженные гражданские группы действуют в условиях полнейшей безнаказанности, запугивая и убивая ни в чем не повинных людей. |
However, on Halloween night in 2003, Michael arrives at Smith's Grove, murdering his way through the staff to get to Lindsey. | Но на Хэллоуин 2003 года Майкл оказывается в «Смитс Гроуве», убивая каждого, кто попадётся ему на пути. |
We'll go into these desolate woods and perform heroic feats there, asaulting and murdering whoever we meet. | Мы отправимся в лесную чащу и станем вершить славные подвиги, убивая любого, кого встретим. |
And now, in our own time the murdering Brits are at it again, slaughtering the heroes of the eastern rebellion in Kilmainham Gaol! | А сегодня эти бриты-душегубы опять чинят беспредел, убивая героев Пасхального восстания в тюрьме Килмэйнхэм, |
Psychos are murdering children these days. | В наше время психопаты убивают детей. |
The dead coming back to life, murdering people in their homes. | Мёртвые возвращаются к жизни и убивают людей в их домах. |
I am telling you they are murdering us and we are letting them. | Говорю вам, они убивают нас, а мы позволяем им. |
Explain to her why she has to go to school in a gangbanger school district where they're murdering kids. | Я дам трубку дочке, и вы ей объясните, почему она должна ходить в школу в плохом районе, где детей убивают. |
People have murdered those that they loved, believing that they were murdering an imposter. | Люди убивали своих любимых, веря, что они убивают обманщика. |
You bear a remarkable resemblance to the disgrace prince, who fled after murdering the king. | Ты удивительно похож на некого опального принца, что сбежал, убив царя. |
20 years later, she got her revenge by murdering her father and his rival, uniting their cartels under her leadership. | 20 лет спустя, она отомстила, убив отца и его конкурента и возглавив их объединенные картели. |
Similarly, in the city of Homs, there had been supposedly peaceful demonstrations, but then some elements began to target police officers, murdering 12 of them. | Аналогичным образом в городе Хомсе проводились предположительно мирные демонстрации, однако некоторые элементы открыли прицельный огонь по сотрудникам полиции, убив 12 полицейских. |
A short distance from the station, two masked UVF gunmen opened fire, wounding Duffy and McCaughey, and murdering Marshall. | Неожиданно появились двое лиц в масках и открыли огонь, ранив Даффи и Маккоуи и убив Маршалла. |
Upon arriving in Gotham City, he kidnaps Councilman Johnson and his son shortly after brutally murdering the Councilman's wife. | В Готэм-Сити он похищает члена городского совета Джонсона и его малолетнего сына, убив при этом его жену. |
Valentine has been murdering Downworlders and draining their bodies for months. | Валентин убивал Нежить месяцами и обескровливал их. |
This guy has been murdering women for the last 20 years. | Этот парень убивал женщин последние 20 лет. |
I had a vision of him murdering Wally Walker. | У меня было видение, как он убивал Уолли Уолкера. |
I don't think it'd very good for business if I went around murdering my own clients, do you? | Не думаю, что мой бизнес пошел бы в гору, если бы я убивал своих клиентов. |
But, I mean, can you imagine if I went around murdering every woman who never got over me? | Но, ты можешь представить, чтобы я ходил и убивал каждую женщину, которой меня не заполучить? |
There are examples, in polygamous societies, of royal concubines murdering each other's children in order to assure the predominance of their genetic line. | Есть примеры в полигамных обществах, когда королевские наложницы убивали детей друг друга, чтобы обеспечить преобладание своей генетической линии. |
They were murdering people, shooting at police! | Они убивали людей, стреляли в полицию! |
But neither of you were there, because you were here, on the Blue Train murdering Madame Ruth Kettering. | Потому что вы оба в Синем поезде убивали мадам Рут Кеттеринг. |
According to reports received from UNAMET, militia members were terrorizing and murdering unarmed civilians; burning houses; displacing large numbers of people; as well as intimidating, threatening and attacking personnel of international organizations. | Согласно сообщениям, полученным от МООНВТ, ополченцы терроризировали и убивали безоружных гражданских лиц; сжигали дома; изгоняли большие группы населения; а также запугивали, угрожали и совершали нападения на персонал Организации Объединенных Наций. |
People have murdered those that they loved, believing that they were murdering an imposter. | Люди убивали своих любимых, веря, что они убивают обманщика. |
Well, we just feel so bad about murdering your friend. | Нам искренне жаль, что мы убили вашего друга. |
The truth is that you were coerced into murdering your husband by Fabrini. | А правда состоит в том, что Вы убили мужа под влиянием господина Фабрини. |
You are the monster for murdering my poor brother! | Это вы чудовище, вы убили моего бедного брата! |
I don't know, grab the mike... shove Rawls to the ground, declare that all of Baltimore... should rise as one because they're murdering witnesses in cold blood. | Ну, не знаю, схватил бы микрофон... столкнул Роулза, заявил бы, что весь Балтимор... должен встать как один, потому как они хладнокровно убили свидетеля. |
And now, in our own time the murdering Brits are at it again, slaughtering the heroes of the eastern rebellion in Kilmainham Gaol! | И сейчас в наше время кровожадные британцы снова взялись за своё, они убили героев пасхальной революции в тюрьме Килманхайм... |
But what about the government murdering people? | Но что насчёт правительства, убивающего людей? |
You mean it is not the heart rate of a mammal murdering its lifelong caretaker? | Вы имеете в виду, что это не частота сердцебиений млекопитающего убивающего всю жизнь заботившегося за ним человека. |
We got a guy working the whole Eastern Seaboard murdering up and down the coast. | Мы имеем парня, который работает на Восточном побережье, убивающего по всему берегу сверху до низу. |
There's a troubled person murdering rich people and resurrecting them at sundown for ransom money. | Имеется "проблемный" человек, убивающий богатых людей и воскрешающий их на закате за приличное денежное вознаграждение. |
Under the influence of drugs, his daughter reveals a mission that involves an IPS officer, Rajveer Singh Shekhawat, murdering Gani Bhai. | Под воздействием наркотиков его дочь раскрывает миссию, в которую входит офицер IPS Раджейер Сингх Шехават, убивающий Гани Бхай. |
There is a nutcase murdering my men. | Есть псих, убивающий моих людей. |
Now you know how it feels, you sick, murdering, piece of... | Теперь ты знаешь, какого это, ты, больной, убивающий кусок г... |
No, you're not, you're the sort of neurotic Englishman, who represses everything and then runs amok with an axe, murdering everybody. | Ты эдакий англичанин - невротик, подавляющий в себе все, а потом приходящий в бешенство и убивающий всех топором. |
Someone has been murdering to undercut our trade. | Кто-то убивает, чтобы пресечь нашу торговлю. |
You don't believe a secret society is murdering congressmen. | Ты же не веришь, что тайное общество убивает конгрессменов. |
Honey, don't you think it's weird that our three-year-old son is murdering animals? | Милый, ты не считаешь это странным, что твой трехлетний сын убивает животных? |
The man you just freed... you know, the one you raised from the dead... he's murdering humans. | Человек, которому ты дал сбежать ну ты знаешь, которого ты воскресил из мертвых... он убивает людей. |
You know, I'm not sure if that's our hero or just a lunatic going house to house murdering people. | Я даже не знаю, он или герой, или просто псих, который ходит от дома к дому и убивает людей. |
Daniel, we've got footage of you murdering Brian Bell. | Дэниэл, у нас есть фотографии, как вы убиваете Брайана Белла. |
You are murdering us for your profit and convenience. | Вы убиваете нас ради своей выгоды и удобства. |
Why are you murdering them? | За что вы их убиваете?». |
OK. No. You're murdering me. | Нет, вы меня убиваете. |
You're murdering innocent people. | Вы убиваете невинных людей. |