Reynolds reappears inside the supervillain prison the Raft, voluntarily imprisoned for murdering his wife, Lindy Lee. | Рейнольдс появляется как один из суперзлодеев, добровольно помещённый в тюрьму Плот за убийство своей жены Линди Ли. |
Well... free to stand trial for murdering Margaret. | Ну... Чтобы судить за убийство Маргарет. |
Guess he doesn't forgive you for murdering his girlfriend. | Похоже, он не простил тебя за убийство своей подружки. |
I knew a man in Jamaica who was hanged for murdering his master. | Одного слугу на Ямайке повесили за убийство хозяина! |
Murdering King James is definitely not part of history. | Убийство короля Джеймса точно не часть истории. |
Now he's for murdering Jack Quin. | Теперь он хочет убить Джека Куина. |
His forbearance for not murdering me, even his awful jokes. | За его терпение, чтобы не убить меня... даже за его дурацкие шутки. |
Everyone in favor of murdering Owen in his sleep? | Все за то, чтобы убить его во сне? |
Murdering your wife on your honeymoon. | Убить свою жену во время медового месяца |
I listened, listened, listened... until one night, I heard Jeff talk of murdering me. | Вплоть до той незабываемой ночи, когда этот милый Жефф предложил меня убить. |
You might have to keep murdering gangsters for me. | Возможно, тебе придётся убивать ради меня бандитов. |
Taking their stuff, doing things to people they don't want done, murdering people on purpose. | Брать без спроса их вещи, делать с людьми что-то, чего они не хотят, преднамеренно убивать. |
Taking their stuff, doing things to people they don't want done, murdering people on purpose. | брать чужие вещи, делать с людьми о, что им не нравится. убивать людей намеренно. |
Because he has a taste for murdering Englishmen when the IRB dictates that such actions are of the past. | С такой стати, что он любит убивать англичан, а ИРБ утверждает, что такие действия в прошлом. |
What was there that was worth murdering a guard for? | Что там было такого, ради чего надо было убивать охранника? |
You're a murdering gangster who shoots men in the back. | Нет, ты бандит и убийца, который стреляет в спину. |
He's humanoid outside, but inside he's a hideous, murdering monster. | С виду он - гуманоид, но внутри - ужасный убийца. |
I just don't think he's the murdering kind. | Но не думаю, что он убийца. |
Thomas Shelby is a murdering, cut-throat, mongrel, gangster. | Томас Шелби - убийца. головорез, безродный гангстер. |
And then, one day, in walks Denzel Washington's character, who's probably one of the world's worst murdering, sociopathic Hannibal Lecter types. | И вот, в один день, заходит тип а ля "Дензел Вашигтон", который возможно, самый ужасный на свете убийца, социопат наподобие Ганнибала Лектора. |
I could see Redgrave murdering Theissens if he was afraid to go to jail. | Я могу себе представить, что Редгрейв убил Зиссенса, если ему было страшно идти в тюрьму. |
So I'm responsible for him murdering 22 innocent women? | Значит, я несу ответственность за то, что он убил 22 ни в чем не повинные девушки? |
Unfortunately, Vandal Savage has already succeeded in murdering Miranda and Jonas. | К сожалению, Вандал Сэвидж уже убил Миранду и Джонаса. |
So, as well as murdering her, I nicked her jewellery. | Так, а также то, что убил ее Я украл ее драгоценности. |
This grudge we have, I'm assuming it's from me murdering your father. | Я правильно понимаю, что эта ненависть вызвана тем, что я убил твоего отца? |
We need to do so particularly from the threat posed by those who seek to impose political ideology by murdering and terrorizing innocent civilians. | Мы должны делать это особенно с учетом угрозы, которую представляют те, кто стремится навязать политическую идеологию, убивая и терроризируя ни в чем неповинных гражданских лиц. |
It pursues systematic policies of aggression - murdering civilians, including women and children - and policies of collective punishment. | Он систематически проводит агрессивную политику - убивая гражданских людей, в том числе женщин и детей - и политику коллективных наказаний. |
If I just murdered your faithful manservant in cold blood, why would I have any problem murdering you? | Если я только что хладнокровно убил твоего верного раба почему у меня убивая тебя? |
So as much as I'd like to spend the day murdering all of you, | Так что, как бы мне не хотелось провести день, убивая всех вас, |
We'll go into these desolate woods and perform heroic feats there, asaulting and murdering whoever we meet. | Мы отправимся в лесную чащу и станем вершить славные подвиги, убивая любого, кого встретим. |
You know, there's something refreshingly honest about the borgias murdering their enemies. | Вы знаете, есть что-то бодряще откровенное в том, как Борджиа убивают своих врагов. |
I am telling you they are murdering us and we are letting them. | Говорю вам, они убивают нас, а мы позволяем им. |
American soldiers have taken up the hobby of murdering children! | Американские солдаты нашли себе новое хобби - они убивают детей! |
To that end, they were violating the provisions of the Convention, murdering, abducting, expelling and ill-treating persons and destroying their property. | При этом они, нарушая положения Конвенции, убивают, похищают, изгоняют, истязают людей и уничтожают их имущество. |
These shoes are murdering me. | Эти туфли меня убивают. |
He says that we rose high by murdering the innocent! | О, и он пишет, что мы возвысились, убив невиновного! |
20 years later, she got her revenge by murdering her father and his rival, uniting their cartels under her leadership. | 20 лет спустя, она отомстила, убив отца и его конкурента и возглавив их объединенные картели. |
An idealist who wants to make the world a better place by murdering a few hundred people? | Идеалиста, который хочет сделать мир лучше, убив несколько сотен человек? |
Upon arriving in Gotham City, he kidnaps Councilman Johnson and his son shortly after brutally murdering the Councilman's wife. | В Готэм-Сити он похищает члена городского совета Джонсона и его малолетнего сына, убив при этом его жену. |
However, on 30 May 2003 in an incident similar to the 1996 attack on her, a government-sponsored mob attacked her caravan in the northern village of Depayin, murdering and wounding many of her supporters. | Однако 30 мая 2003 в инциденте, похожем на атаку в 1996, толпа, предположительно спонсированная государством, напала на караван оппозиционера недалеко от города Депайин в Сикайн (округ), ранив и убив многих её сторонников. |
Valentine has been murdering Downworlders and draining their bodies for months. | Валентин убивал Нежить месяцами и обескровливал их. |
You were murdering people at her age. | Ты убивал людей её возраста и что с того? |
I risked a lot for your sake when I was chasing after the Dragon, and then murdering him. | Я для тебя многим рисковал, когда гонялся за Драконом, потом еще его убивал. |
I don't think it'd very good for business if I went around murdering my own clients, do you? | Не думаю, что мой бизнес пошел бы в гору, если бы я убивал своих клиентов. |
He's been murdering young women. | Он убивал молодых женщин. |
Dutch troops retaliated by wiping out entire villages and murdering both prisoners and civilians. | Голландские войска ответили тем, что уничтожали целые деревни и убивали как заключённых, так и гражданских лиц. |
There are examples, in polygamous societies, of royal concubines murdering each other's children in order to assure the predominance of their genetic line. | Есть примеры в полигамных обществах, когда королевские наложницы убивали детей друг друга, чтобы обеспечить преобладание своей генетической линии. |
Like, somebody murdering me? It's so intimate. | Как если бы меня убивали... это так... интимно. |
Robbing, murdering, ransacking churches. | Мародерствовали, убивали, разоряли церкви. |
They were murdering people, shooting at police! | Они убивали людей, стреляли в полицию! |
I'm trying to stop you murdering him. | Не хочу, чтобы его убили. |
I don't know, grab the mike... shove Rawls to the ground, declare that all of Baltimore... should rise as one because they're murdering witnesses in cold blood. | Ну, не знаю, схватил бы микрофон... столкнул Роулза, заявил бы, что весь Балтимор... должен встать как один, потому как они хладнокровно убили свидетеля. |
Tsarnaev's attorney, Judy Clarke, opened by telling the jurors that her client and his older brother, Tamerlan, planted a bomb killing three and injuring hundreds, as well as murdering an MIT police officer days later. | Адвокат Царнаева Джуди Кларк выступила с 20-минутной речью перед присяжными и начала с заявления, что её клиент Джохар Царнаев и его брат Тамерлан установили бомбу, убившую трёх человек и покалечившую сотни людей, а также несколькими днями спустя убили офицера полиции. |
Hope they weren't euthanizing or murdering the old man. | Надеюсь, что они не эвтаназией занимались и не убили старика. |
And now, in our own time the murdering Brits are at it again, slaughtering the heroes of the eastern rebellion in Kilmainham Gaol! | И сейчас в наше время кровожадные британцы снова взялись за своё, они убили героев пасхальной революции в тюрьме Килманхайм... |
But what about the government murdering people? | Но что насчёт правительства, убивающего людей? |
You mean it is not the heart rate of a mammal murdering its lifelong caretaker? | Вы имеете в виду, что это не частота сердцебиений млекопитающего убивающего всю жизнь заботившегося за ним человека. |
We got a guy working the whole Eastern Seaboard murdering up and down the coast. | Мы имеем парня, который работает на Восточном побережье, убивающего по всему берегу сверху до низу. |
There's a troubled person murdering rich people and resurrecting them at sundown for ransom money. | Имеется "проблемный" человек, убивающий богатых людей и воскрешающий их на закате за приличное денежное вознаграждение. |
Under the influence of drugs, his daughter reveals a mission that involves an IPS officer, Rajveer Singh Shekhawat, murdering Gani Bhai. | Под воздействием наркотиков его дочь раскрывает миссию, в которую входит офицер IPS Раджейер Сингх Шехават, убивающий Гани Бхай. |
There is a nutcase murdering my men. | Есть псих, убивающий моих людей. |
Now you know how it feels, you sick, murdering, piece of... | Теперь ты знаешь, какого это, ты, больной, убивающий кусок г... |
No, you're not, you're the sort of neurotic Englishman, who represses everything and then runs amok with an axe, murdering everybody. | Ты эдакий англичанин - невротик, подавляющий в себе все, а потом приходящий в бешенство и убивающий всех топором. |
Look, someone's out there murdering priests. | Послушайте, в этом городе кто-то убивает священников. |
He's murdering... 'cause he likes it. | Он убивает... для развлечения. |
I wish I had, because now she's walking the Earth with a burnt-off face, murdering people. | Хотела бы я, чтобы это было так, потому что теперь она ходит повсюду с обожжённым лицом и убивает людей. |
Rossi: The killer has been murdering in 6-hour increments. | Он убивает с шестичасовым интервалом. |
I'm not just some murdering demon Who kills out of obligation. | Я не просто какой-то демон-душегуб, который убивает по найму. |
Daniel, we've got footage of you murdering Brian Bell. | Дэниэл, у нас есть фотографии, как вы убиваете Брайана Белла. |
You are murdering us for your profit and convenience. | Вы убиваете нас ради своей выгоды и удобства. |
Why are you murdering them? | За что вы их убиваете?». |
You're murdering innocent people. | Вы убиваете невинных людей. |
So you're murdering now. | Поэтому вы убиваете сейчас. |