He's no longer interested in murdering people as an example of how great he is. |
Ему уже не интересно убивать людей, доказывая свое величие. |
If the people of Seattle would just quit murdering each other. |
Если бы люди Сиэтла перестали убивать друг друга. |
Then the Germans started taking the remaining prisoners out of their cells and murdering them over the dug graves. |
Затем немцы начали вытаскивать остальных заключенных их камер и убивать их над выкопанными могилами. |
She believed that the Medici were in the habit of murdering their consorts. |
Она верила, что у Медичи была привычка убивать их супругов. |
Be no murdering done around here, I don't mind telling you. |
Не надо здесь никого убивать, это я вам говорю. |
You might have to keep murdering gangsters for me. |
Возможно, тебе придётся убивать ради меня бандитов. |
Chanel, you cannot just run around murdering people. |
Шанель, ты не можешь просто бегать и убивать людей. |
And there would be too high a political cost to murdering them. |
И политический риск был бы слишком высок, чтобы убивать их. |
Taking their stuff, doing things to people they don't want done, murdering people on purpose. |
Брать без спроса их вещи, делать с людьми что-то, чего они не хотят, преднамеренно убивать. |
Al: You might, Dan, want to learn how to indicate interest in a girl other than murdering another person. |
Дэн, ты бы научился проявлять свой интерес, к девушке как-нибудь так, чтобы никого при этом не убивать. |
Why would anyone murdering Caroline von Behring? |
Зачем кому-то убивать Каролину фон Беринг? |
Try not to think about somebody breaking in and murdering our dog? |
Старайтесь не думать о кто-то нарушения в и убивать наших собак? |
If you can go a couple weeks not murdering any boyfriends |
Если ты сможешь пару недель не убивать кого-нибудь из своих дружков. |
"I can't stop murdering children." |
"Я не могу прекратить убивать детей." |
Miss... look me in the eye and tell me you're really okay murdering people just to win a title. |
Мисс... посмотри мне в глаза и скажи, что ты не против убивать людей ради победы. |
No one has the right to continue murdering children, aggravating the humanitarian crisis and visiting impoverishment and death on millions of refugees. |
Никто не имеет права продолжать убивать детей, углублять гуманитарный кризис, обрекать на нищету и смерть миллионы беженцев. |
The only hater is the Mantis, hater of not murdering people. |
Единственный ненавистник это Богомол, ненавистник не убивать людей. |
Like... when some greasy Russian... starts murdering my friends! |
Например тогда, когда какой-то русский начинает убивать моих друзей. |
Just remember those kids are the same age as the ones you're going to be murdering in Vietnam. |
Только помни, что те дети - того же возраста, что и те, кого ты будешь убивать во Вьетнаме. |
You're fine with murdering little boys, but thieving is beneath you? |
Ты можешь убивать мальчишек, но красть - это недостойно тебя? |
We can't have these Bajorans murdering each other, can we? |
Мы ведь не можем позволить баджорцам вот так просто убивать друг друга? |
Taking their stuff, doing things to people they don't want done, murdering people on purpose. |
брать чужие вещи, делать с людьми о, что им не нравится. убивать людей намеренно. |
If you learn to follow the rules in here, like, "no tv after 8:00", it'll be easier to follow the rules when you get out, like "no murdering people". |
Если вы научитесь следовать правилам отсюда, например, "не смотреть ТВ после 20:00", вам же будет легче следовать правилам на свободе, вроде "не убивать людей". |
Murdering all of these people just to prove a point! |
Убивать всех этих людей, просто чтобы доказать свою точку зрения! |
stopped murdering the local women. |
перестал убивать местных женщин. |