Generally because they're murdering somebody. |
В основном потому, что они кого-то убивают. |
Psychos are murdering children these days. |
В наше время психопаты убивают детей. |
The dead coming back to life, murdering people in their homes. |
Мёртвые возвращаются к жизни и убивают людей в их домах. |
French troops have already landed on our shores, and they are murdering Englishmen in the name of King John. |
Французские войска уже высадились на наших берегах и теперь они убивают англичан от имени короля Джона. |
The plan ends badly for all involved when Hunt and friend Tim Pitt end up murdering investor and con man Ron Levin. |
План заканчивается плохо для всех участников союза, когда Гант и его друг Тим Питт убивают инвестора и мошенника Рона Левина. |
You know, there's something refreshingly honest about the borgias murdering their enemies. |
Вы знаете, есть что-то бодряще откровенное в том, как Борджиа убивают своих врагов. |
when it's two shots murdering your family. |
Особенно посреди ночи, когда двумя выстрелами убивают твою семью. |
Kid, animals have been murdering each other for 3 billion years. |
Сынок, животные убивают друг друга на протяжении З миллиардов лет. |
People simply don't go around murdering each other so easily, my love. |
Люди не убивают друг друга вот так запросто, любовь моя. |
Musketeers on the rampage, robbing and murdering. |
Мушкетеры лезут на рожон, грабят и убивают. |
I am telling you they are murdering us and we are letting them. |
Говорю вам, они убивают нас, а мы позволяем им. |
one of our packs malfunctioned and destroyed a ghost so the Ghostbusters are now murdering spirits |
одна из наших ловушек не сработала и уничтожила привидение поэтому охотники за привидениями сейчас убивают душ |
Five persons were lynched in Gitega Province in mid-August following rumours that Tutsis were murdering Hutus with poisoned injections to prevent them from voting in the forthcoming elections. |
В середине августа в провинции Гитега пять человек были убиты в результате самосуда, после того как распространились слухи о том, что тутси убивают хуту посредством отравленных инъекций, чтобы помешать им принять участие в предстоящих выборах. |
So you think Suzanne Atherly and her daughter are murdering all the debutantes in Toronto? |
Так ты думаешь, это Сюзанна Атерлей и её дочь убивают всех дебютанток в Торонто? |
American soldiers have taken up the hobby of murdering children! |
Американские солдаты нашли себе новое хобби - они убивают детей! |
To that end, they were violating the provisions of the Convention, murdering, abducting, expelling and ill-treating persons and destroying their property. |
При этом они, нарушая положения Конвенции, убивают, похищают, изгоняют, истязают людей и уничтожают их имущество. |
In today's world, States and groups are murdering civilians in ways that appear deliberate or are adopting strategies that are probably going to be targeting civilians. |
Похоже, что в современном мире и государства, и вооруженные группы намеренно убивают гражданских лиц или принимают на вооружение такие стратегии, которые скорее всего будут направлены против мирного населения. |
Explain to her why she has to go to school in a gangbanger school district where they're murdering kids. |
Я дам трубку дочке, и вы ей объясните, почему она должна ходить в школу в плохом районе, где детей убивают. |
I'm puttin' my daughter on the phone so you can explain to her why she has to go to school in a gangbanger school district where they're murdering kids. |
Я сейчас передам трубку своей дочери и объясните ей почему она должна идти в самую криминальную школу района В которой убивают детей |
Jealous suitors don't go around murdering people. |
Ревнивые поклонники никого не убивают. |
Everyone is murdering everyone. |
Все убивают друг друга. |
They're slowly murdering themselves. |
Они медленно убивают себя. |
These shoes are murdering me. |
Эти туфли меня убивают. |
People have murdered those that they loved, believing that they were murdering an imposter. |
Люди убивали своих любимых, веря, что они убивают обманщика. |
an unknown source has claimed that the Ghostbusters are responsible for putting the employees of this theater into comas however... comas? one of our packs malfunctioned and destroyed a ghost so the Ghostbusters are now murdering spirits wait a second, that was an accident |
охотники за привидениями являются виновниками комы работников театра, как сообщают неизвестные источники однако... кома? одна из наших ловушек не сработала и уничтожила привидение поэтому охотники за привидениями сейчас убивают душ подождите- подождите, это был несчастный случай |