| Okay, I think our killer is re-enacting a murder he committed 20 years ago. | Так, я думаю, наш убийца реконструирует преступление, которое он совершил 20 лет назад. |
| Her first method of murder failing, the killer turned to a more brutal means to end things. | Её метод не сработал, и убийца закончила всё более жестоким способом. |
| Killer probably thought the water hazard would do the same thing to the murder weapon. | Убийца, по-видимому, надеялся, что вода сделает то же самое с орудием убийства. |
| He put more effort into hiding her identity than he did into the murder. | Убийца больше старался скрыть личность жертвы, чем само преступление. |
| There's been a murder, and I don't want the killer leaving. | Произошло убийство, И я не хочу, чтобы убийца покинул станцию. |
| I'm asking you to do it so the real killer doesn't get away with murder. | Я прошу тебя сделать это, чтобы настоящий убийца не избежал наказания. |
| So... the killer intended the murder to be disguised by the impending hurricane. | Итак... убийца намеревался выдать убийство за последствия надвигающегося урагана. |
| Our killer could've framed anyone on his router for Adel's murder. | Наш убийца мог подставить любого со своим роутером за убийство Адель. |
| So the killer left the murder weapon? | То есть убийца оставил орудие убийства на месте. |
| The killer could've transferred it to her shirt when he walked her to the murder site. | Убийца мог стряхнуть его на её рубашку, когда вёл её к месту убийства. |
| Shawn, while you're accusing my girlfriend of murder, there's a real serial killer out there, maybe getting ready to kill again. | Шон, пока ты обвиняешь мою девушку в убийстве, на свободе настоящий убийца, может готовится снова убить. |
| If the killer escaped in the green car, then no, the murder weapon is long gone. | Если убийца скрылся на зелёной машине, то орудия убийства больше нет. |
| Secondly, the killer clearly went to the Powell house to commit murder, yet made no attempt to conceal his identity. | Во-вторых, убийца явно ехал в дом Пауэлла ради убийства, но даже не пытался избежать опознания. |
| I'm thinking that the killer grabbed the murder weapon from there, followed Turk from the weight room, then clocked him here by the pool. | Думаю, что убийца там прихватил орудие убийства, последовал за Турком из тренажёрного зала, потом вмазал ему здесь у бассейна. |
| What kind of coldhearted killer feels guilty over murder? | Какой же бессердечный убийца чувствует вину за убийство? |
| I... in any case, we think that he's our killer because the knife that he took from Castle appears to be our murder weapon. | В любом случае, мы считаем, что это убийца, поскольку нож, который он забрал у Касла, похож на орудие убийства. |
| I think the killer set fire to this building the night of the first murder, to set the right historical atmosphere. | Я думаю, что убийца поджег это здание в ночь первого убийства, чтобы создать правильную историческую атмосферу. |
| The killer stopped e-mailing Buchan after the first murder, didn't he? | Убийца прекратил переписываться с Бакэном после первого убийства, да? |
| Well, because to do it, you need the murder weapon and... the murderer. | Потому что для этого нужно орудие убийства и... убийца. |
| The Razor Killer was dead... but you wanted him to live on long enough to be blamed for the murder of your... fiance her lover. | Бритвенный убийца мертв... но вы хотите, что бы он жил дальше... так долго, чтобы быть виновным в убийстве вашей... невесты и ее любовника. |
| I mean, if the plan was to murder the family and frame the father, the killer would have had to use his gun. | Если план состоял в том, чтобы убить семью и подставить отца, убийца должен был воспользоваться его оружием. |
| How does she escalate to mission killer on a murder spree? | Как она перерасти в миссии убийца на убийство бум? |
| The same weapon was used in the murder of a militia captain named Alexander Kokin and his wife Ekaterina on June 27, 1999. | Это же оружие убийца применил и 27 июня 1999 года для убийства капитана милиции Александра Кокина и его жены Екатерины. |
| Kelly's murder was the most savage, probably because the murderer had more time to commit his atrocities in a private room rather than in the street. | Убийство Келли было самым жестоким, вероятно потому, что в помещении убийца имел больше времени, чтобы совершить свои зверства. |
| So, in the case of Erkenov's murder, the killer had previously disabled the surveillance camera near the house and fired a sighting. | Так, в случае с убийством Эркенова, убийца предварительно вывел из строя камеры наблюдения у дома и стрелял прицельно. |