So we have to go to southern Virginia to search for a murder site. |
Мы должны отправиться в южную Верджину чтобы обследовать место преступления. |
So that narrows down the murder site - to, like, a million places. |
Значит, число возможных мест преступления сокращается до примерно... миллиона. |
Leaving him without an alibi and it puts his car on CCTV at the right time in the area the murder took place. |
У него нет алиби и его машина оказывается в нужное время на месте преступления. |
Thus the victim has the ability to pardon the perpetrator and withhold punishment even in the case of murder. |
Компания готова всячески способствовать розыску преступника и даже выплатить награду за помощь в раскрытии преступления. |
The weapon used in the latest murder is said to closely resemble... the one used in last week's killing of a popular screen writer. |
Орудие этого преступления, как считают, индентично... тому, которым убили на прошлой неделе популярного сценариста. |
In order to eliminate evidence of her murder, he spread soap powder over her body. |
С тем чтобы скрыть следы преступления, он обсыпал ее тело стиральным порошком. |
Less than a quarter-mile away from the murder scene, a 23-year-old male, Nasir Khan, was detained by officers on suspicion of DUI. |
В полукилометре от места преступления, двадцатитрёхлетний мужчина, Насир Кхан, был задержан офицерами по подозрению в вождении в нетрезвом виде. |
As day breaks over the murder house, Norma Desmond, famous star of yesteryear, is in a state of complete mental shock. |
Когда светало, на месте преступления, звезда, немого кино, Норма Дезмонд, находилась в полном шоке. |
Since its creation, the units have investigated and followed up on 20 cases of murder or threats to journalists. |
МАП обратилась к журналистам этих стран с просьбой расследовать преступления против журналистов и потребовать незамедлительного принятия правительствами необходимых мер. |
The Army canvassed the crime scene at the time of the murder, but they backed off when the state's attorney brought charges. |
Военные провели осмотр места преступления, но они отступили, когда прокурор предъявил обвинение. |
Government forces also committed the war crime of murder, carried out executions without affording due process and arbitrarily deprived the right to life. |
Правительственные войска также совершали военные преступления в форме убийств, казней без надлежащего судебного разбирательства и произвольного лишения права на жизнь. |
Prove it, and the AUSA has agreed to plead him from murder to accessory after the fact. |
Докажите это, и прокурор предъявит лишь попытку сокрытия, после совершения преступления. |
He's not at the murder site or Thurgood's scrap yard. |
У места преступления или у лачуги Тергуда его нет. |
Capital crimes such as murder can result in the death penalty. |
В Беларуси также строго наказываются преступления, связанные с наркотиками. |
In addition, hate crimes were punishable under the Criminal Code by a term of imprisonment of up to 16 years in cases involving murder. |
Кроме того, преступления, совершенные из мести и повлекшие за собой смерть, караются на основании Уголовного кодекса заключением в тюрьму на срок до 16 лет. |
Crimes against humanity by participating or ordering the murder, torture, deportation, hostage-taking, etc. of civilians in military-occupied countries. |
Преступления против человечности, а именно: участие или приказы на осуществление убийств, пыток, депортации, захвата заложников и т.д. в отношении гражданских лиц на оккупированных территориях. |
He asked how blood feud crimes were classified in criminal legislation, and whether they were considered more serious than other types of murder or manslaughter. |
Он спрашивает, как именно квалифицируются преступления, связанные с кровной родовой местью, в уголовном законодательстве и считаются ли они более тяжкими, чем другие типы убийств. |
Hodge's car was just fished out of a lake about a mile from The murder scene - no good for prints. |
Машину Ходжа только что выудили из озера в миле от места преступления. |
This places each murder approximately 500 miles from the one before it. |
Каждое место преступления примерно в 800-ах километрах - друг от друга. |
One notable dissimilarity is that the scene of Ford's murder is pristine. |
Единственная разница в том, что сцена преступления в доме Форда - идеально чистая. |
The first aspect that remained unclear was the type of murder concerned, since there was confusion in the terms used which in practice made it impossible to know what sentence hung over the author of the communication. |
Один из первых невыясненных вопросов касается конкретизации совершенного преступления, поскольку терминологическая путаница не позволила установить, какого именно наказания заслуживает автор сообщения. |
If you cross-reference the concentration of various particulates with the topographical data you have regarding the storm's path, then you can determine the murder site. |
Если вы перекрёстно ссылаетесь на коцентрацию различных частиц с топографическими данными вы имеете относительный путь шторма, вы можете определить место преступления. |
At the same time Gapchenko said, that investigation considers other versions of motive of the murder, but they all are secrecy of investigation. |
В то же время Гапченко утверждает, что на данный момент имеются и другие версии о мотивах совершения преступления, однако все они являются тайной следствия. |
The last of the pursuers dropped out... and so the trail of the murder was lost about here. |
Последний человек, который его догонял, упустил его здесь... и, таким образом, след преступления был потерян здесь. |
"Anatomy of a Murder." |
Анатомия политического преступления». |