Английский - русский
Перевод слова Murder
Вариант перевода Преступления

Примеры в контексте "Murder - Преступления"

Примеры: Murder - Преступления
No prints, no murder weapons, All doors and windows were locked from the inside. никаких отпечатков, никакого орудия преступления, все двери и окна были закрыты изнутри.
And I've got a witness that places you at the murder scene, so sit down. А у меня есть свидетель, который видел вас на месте преступления, так что присядьте.
What? People flee a murder scene, there's usually a reason. Люди бегут с места преступления когда у них есть на то веская причина.
She said one day they're going to show up at a murder scene and you'll have provided the body. Она сказала, что однажды ты появишься на месте преступления и будешь тем, кто снабдил его телом.
I knew Ian didn't kill Alison, and you four can keep a secret, but you don't have the constitution for murder. Я знаю, Йен не убивал Элисон, и вы четверо можете сохранить секрет, но у вас нет состава преступления.
DNA evidence was alleged to have shown a "direct hit" with a sample found at the scene of the murder. Его экспертиза ДНК показала «прямое попадание» в пробу, найденную на месте преступления.
Is this the scene of a murder or just a dump site? Это место преступления или просто свалка?
A man with your skill and experience wouldn't be so careless as to toss a weapon with prints a few hundred yards from a murder scene. Человек с твоими навыками и опытом так бы не оплошал: выбросить оружие с отпечатками всего в паре сотен метров от места преступления.
~ possibly to ditch a murder weapon. возможно, чтобы избавиться от орудия преступления.
When he jumped out the window, thus escaping the scene of a murder. Когда он выпрыгнул из окна, он покинул место преступления.
A woman, at number 32, 50 yards from the murder scene, heard a man's voice. Женщина из квартиры 32, В 50-ти ярдах от места преступления, Слышала мужской голос.
And when he did, he would have had the same vantage point Of the murder scene that I do now. И когда он вернулся, он посмотрел на место преступления как раз из этой точки.
On a different note, I do have something on that encryption key found at the murder scene. Перебью вас, я нашла кое-что по ЭЦП, которую вы нашли на месте преступления.
Despite the fact that he subsequently retracted the confession in court, he was found guilty of murder on 18 February 1999. Несмотря на то, что позднее он отказался в суде от своего признания, 18 февраля 1999 года он был признан виновным в совершении преступления.
Which puts Justin at the crime scene during the time of the murder, right? Что привязывает Джастина к месту преступления во время его совершения верно?
As you said, no one plans to commit a murder this way, and yet the specificity of the crime suggests it was planned. Как ты и сказал, никто не планирует так убить. и тем не менее особенность преступления намекает, что оно было спланировано.
On the 23rd, the crime scene inspection was held with Ms. HWANG's murder suspect, Mr. PARK. 23-го числа был произведён осмотр места преступления в присутствии подозреваемого, господина Пака.
Police have been searching for hours, still can't find a murder weapon. Многочасовые поиски не дали результата: полиция никак не может найти орудие преступления.
Serious consideration should be given to including economic embargoes under crimes against humanity, for, if protracted, they were tantamount to murder. Следует серьезно рассмотреть вопрос о включении в преступления против человечности экономического эмбарго, поскольку в случае его длительного действия оно равносильно убийству.
We can put Johnny Craddock near the scene of the murder but there's no other physical evidence to prove he was there. Мы можем поместить Джонни Краддока поблизости с местом преступления, но у нас нет больше никаких доказательств, что он мог там быть.
Three days ago you were sure my husband had been killed and that I was an accomplice to the murder. Еще три дня назад вы были убеждены, что мой муж убит, а я соучастница преступления.
Where you not paying attention when I was doing my murder scene metaphor? Ты что, невнимательно слушал, когда я привёл метафору про место преступления?
She exited a few minutes later in a great hurry with two bags, one of which was found at the murder scene. Она вышла несколько минут спустя, в спешке, с двумя сумками, одна из которых была найдена на месте преступления.
What put Cruz at the murder scene? Что связывает Круза с местом преступления?
But there's no signal at the murder scene, or anywhere near it. Но с места преступления сигнал не проходит, и поблизости - так же.