| Then I need to find another motivation to get Lee to sign. | Значит, нужна другая мотивация, чтобы Ли это подписал. |
| I thought the CPD might need extra motivation to show restraint. | Я подумал, полиции Чикаго нужна хорошая мотивация, чтобы показать сдержанность. |
| If we assume they want to acquit you, that is sufficient motivation. | Если отталкиваться от того, что они захотят оправдать тебя, то это достаточная мотивация. |
| You might ask, who has the motivation? | Вы можете спросить: «У кого есть мотивация?» |
| Racial motivation would be treated as an aggravating factor. | Расовая мотивация будет рассматриваться в качестве отягчающего вину обстоятельства. |
| In the absence of major social inequalities, entrepreneurship tends to be widely accepted and economic motivation takes place. | В условиях отсутствия значительного социального неравенства предпринимательские инициативы, как правило, пользуются широкой поддержкой, и имеет место экономическая мотивация. |
| UNIDO agreed in so far as its experience has proved that motivation and empowerment are crucial factors in building successful networks. | Представитель ЮНИДО, исходя из опыта, накопленного его организацией, согласился с тем, что ключевыми факторами успешного создания эффективных кооперационных сетей являются мотивация и наделение участников широкими возможностями. |
| inadequate staff (number, training level, motivation, turn-over) | не отвечающий требованиям персонал (численность, уровень подготовки, мотивация, текучесть кадров); |
| In order to encourage and promote high levels of performance among public employees, proper motivation is key. | Для поощрения и стимулирования высокого качества работы государственных служащих ключевое значение имеет надлежащая мотивация. |
| But some do not have any political motivation. | Однако в некоторых случаях отсутствовала политическая мотивация. |
| Investment is clearly necessary - motivation for talented East Timorese to return from abroad if they can. | Инвестиции явно необходимы - как мотивация для возвращения, по возможности, способных восточнотиморцев из-за границы. |
| The spirit and motivation that prevailed at that time had faded. | Твердый дух и мотивация, преобладавшие в тот период, иссякли. |
| Otherwise, the motivation behind the provision would be lost. | В противном случае терялась бы мотивация представления. |
| Indeed, motivation for engaging in corporate social responsibility is complex, incorporating both humanitarian and corporate interests. | Мотивация к участию в программах корпоративной социальной ответственности непроста и охватывает как гуманитарные, так и корпоративные интересы. |
| The scope and motivation of this reservation have been the source of some question. | Сфера охвата и мотивация этой оговорки вызывали некоторые вопросы. |
| The motivation for urgent action on behalf of the poorest nations is clear. | Мотивация к немедленным действиям во благо беднейших стран очевидна. |
| The possible political motivation of some of those incidents is of particular concern. | Возможная политическая мотивация некоторых из этих инцидентов вызывает особую обеспокоенность. |
| The motivation, culture, openness to innovation, and high level of knowledge of staff are keys to success. | Залогом успеха является мотивация, культура, открытость к нововведениям и высокий уровень знаний персонала. |
| Key factors in quality management are the knowledge, experience and motivation of staff. | Ключевыми факторами в управлении качеством являются знания, опыт и мотивация персонала. |
| Consequently, there is considerable motivation to "get it right the first time". | Поэтому существует большая мотивация «сделать все правильно с самого начала». |
| One key aspect in this regard is customer purchase motivation. | Одним из важных факторов в этом отношении является мотивация покупки. |
| It is about motivation that goes beyond self-interest. | Здесь есть мотивация, которая выходит за рамки личной заинтересованности. |
| It asked about racist motivation constituting an aggravating circumstance for all ordinary criminal offences. | Оно спросило о том, признается ли расовая мотивация в качестве отягчающего обстоятельства во всех обычных уголовных преступлениях. |
| I don't think that motivation will be the problem. | Не думаю, что такая её мотивация станет проблемой. |
| That is all the motivation I needed. | Именно та мотивация, которая мне нужна. |