Английский - русский
Перевод слова Motivation
Вариант перевода Причиной

Примеры в контексте "Motivation - Причиной"

Примеры: Motivation - Причиной
The main motivation for provisional application was the urgent need to give immediate effect to all or some provisions of a treaty. Основной причиной временного применения является настоятельная необходимость срочного применения всех или некоторых положений соглашения.
One motivation for using FPE comes from the problems associated with integrating encryption into existing applications, with well-defined data models. Первой причиной для использования FPE являются проблемы, связанные с использованием шифрования в существующих приложениях, с четко-заданными моделями данных.
The motivation for this can be the cost savings. Причиной для его применения может быть экономия ресурсов системы.
The initial motivation for the introduction of the polar system was the study of circular and orbital motion. Причиной создания полярной системы координат было исследование орбитального и движения по кругу.
The Group was able to establish that the main motivation for defection among Eritrean security personnel is to escape from mistreatment and arbitrary arrests without charge. Группе контроля удалось установить, что основной причиной дезертирства среди сотрудников службы безопасности Эритреи является желание избежать грубого обращения и незаконных арестов без предъявления обвинения.
The motivation for Hamilton was the problem of symmetries of an icosahedron, for which he invented icosian calculus-an algebraic tool to compute the symmetries. Причиной интереса Гамильтона к игре было изучение симметрий икосаэдра, для которого он изобрёл икосианы - алгебраическое средство вычисления симметрий.
I'm saying that one could only hope that money was their chief motivation. Все, что я говорю это, что можно только надеяться, что только деньги были их причиной.
Today, however, the predominant motivation for most piracy attacks seems to be economic factors resulting from the social and economic situation of Somalia. Однако сегодня основной причиной большинства пиратских нападений являются, судя по всему, экономические факторы, связанные с социоэкономической ситуацией в Сомали.
Punishment falls outside the remit of the police and cannot be the motivation for arrest or the use of force. Наказание не входит в сферу ведения полиции и не может служить причиной для ареста или для применения силы.
This is typically the case in the sale of State-owned land and other real estate property, but may also be the motivation for the sale of shares in State-owned companies. Такие факторы обычно обуславливают продажу государственных земель и другой недвижимой собственности, однако могут также послужить причиной для продажи акций государственных компаний.
In fact, the principal motivation which compelled the Government of Japan to organize the Tokyo International Conference on DDR in Afghanistan just three days ago was to reinforce this solidarity and support. По сути, основной причиной, побудившей правительство Японии организовать Токийскую международную конференцию по вопросам РДР в Афганистане всего три дня назад, являлась необходимость укрепления этой солидарности и поддержки.
With even more than I am happy, however, the EF-Whm Hradetzky, in December 1996 for hours in snow rain was in a dirt hole in 10cm ice water and then had the Leutnat the only motivation, not completely stop ang'fressen... Что еще больше, чем я рад, однако, EF-WHM Hradetzky в декабре 1996 года на несколько часов в снег дождь был в грязи дыра в 10 см льда водой, а затем был Leutnat единственной причиной, не полностью остановить ang'fressen...
A second motivation for the choice of the new name was the fact that the International Auxiliary Language Association (IALA) had itself devised a new international language, whose name was «Interlingua». Второй причиной для выбора такого нового имени был тот факт, что Международного Вспомогательного языка Ассоциация (International Auxiliary Language Association (IALA)) изобрела новый международный язык, чей имя было «Interlingua».
The main motivation for reform has often been a perceived need to increase efficiency and reduce public expenditure, rather than to improve the range and quality of social services. Основной причиной реформирования государственного аппарата нередко является стремление рационализировать его работу и сократить государственные расходы, а отнюдь не стремление расширить диапазон и повысить качество предоставляемых социальных услуг.
The motivation for dual-tariff arrangements was the lower night-time demand. Причиной для двойного тарифа являлся пониженный спрос на электричество в ночное время.
The second motivation WIPO identifies is to provide incentives and rewards to inventors and creators and thereby stimulate economic and social development. Второй причиной такой регламентации, по мнению ВОИС, является предоставление льгот и обеспечение вознаграждения изобретателям и создателям интеллектуальной собственности, что тем самым стимулирует экономическое и социальное развитие.
Since most of the network providers were also charge station manufacturers, this served as motivation for an EV infrastructure land grab through proprietary communication protocols, not OCPP. Тот факт, что большинство провайдеров также являются производителями зарядных станций послужил причиной соперничества несовместимых инфраструктур с закрытыми коммуникационными протоколами.
The soccer match was not the primary motivation for the proposed visit but rather it provided an opportunity for confidence-building and dialogue. Очевидно, Комитет не учел особенности этого визита и его последствия для улучшения взаимоотношений между членами Союза стран бассейна реки Мано и для развития диалога. Футбольный матч не являлся главной причиной предлагаемого визита.
Reports agree that the only motivation of the Zairian Armed Forces in relocating to Equateur seems to have been to take as much as possible with them. Сообщения сходятся в том, что единственной причиной отступления заирских вооруженных сил к Экваториальной области было желание награбить при отступлении как можно больше имущества.
Those events and the treatment of the 23 individuals detained became further motivation for civil society organizations and have been internationally condemned. Упомянутые события и обращение с 23 задержанными послужили причиной дальнейшего роста активности организаций гражданского общества и были осуждены на международном уровне.
The reason for this is low motivation regarding the band. Причиной тому послужил низкий спрос на данную модель.
Another major motivation for arms production and acquisition is the desire of States and Governments for assured security against present, perceived or contingent threats. Еще одной серьезной побудительной причиной для производства и приобретения вооружений является стремление государств и правительств к гарантиям безопасности против существующих, предполагаемых или условных угроз.
The view was expressed that the world is driven by the profit motivation of the market, where human values are fast declining, giving rise to inequities within and between countries. Высказывалось мнение о том, что миром движет присущее рынку стремление рынка к получению выгоды, а человеческие ценности быстро отходят на второй план, что и является причиной неравенства как внутри стран, так и между ними.
The most frequent cause of failure is usually the fact that the dog is tired out with long useless repetitions of the same exercise, which results in the loss of motivation. Наиболее частой причиной неудач бывает усталость собаки от бесполезных повторений одного и того же упражнения, когда мотивация теряется.
The complainant's personal background provides no clear motive for the threats, but political motivation would appear to be the most plausible, since he is active as a local FMLN leader. Информация о деятельности автора сообщения не позволяет точно определить мотивы угроз, однако, как представляется, наиболее реальной причиной являются политические мотивы, поскольку речь идет о человеке, который активно действует в качестве руководителя ФНОФМ в этом районе.