Английский - русский
Перевод слова Mother
Вариант перевода Родители

Примеры в контексте "Mother - Родители"

Примеры: Mother - Родители
There is also the attempt by some Lebanese men married to foreign women to return to Lebanon with their children without the mother's knowledge or agreement in order to evade foreign laws giving the mother the right to custody of her children. Стремление ливанцев сохранить свою культурную идентичность нередко приводило к тому, что ливанским девушкам ограничивались возможности при выборе своего жизненного пути, поскольку под угрозой бойкотирования родители заставляли своих дочерей выходить замуж за ливанца.
The parental authority is then exercised on the child by the mother and father who has voluntarily recognized him. Родители, который признали ребенка, отвечают за него в соответствии с законодательством.
Tejinder's mother and father have come to speak to us. Родители Теджиндера приехали с нами поговорить.
The parents... or this mother has contacted Operational Command and asked if that is how we deal with things here. Родители... чела связались с минобороной и попросили разобраться с произошедшим.
His parents paid off everyone and their mother to keep him out of jail. Его родители откупаются от них ото всех, чтобы он не попал в тюрьму.
Redmond V. Forrester, is deceased; his mother, Patsy L. Forrester, resides in Fort Walton Beach, Florida. Его родители, Рэндмонд (полковник в отставке) и Пэтси Форрестеры, проживают в Форт-Уолтон-Бич, Флорида.
When Kilcher was two years old, she and her mother moved to Kapa'a, Hawaii, where her brother Kainoa was born. Когда Килчер было 2 года, её родители перебрались в Гонолулу, Гавайи, тогда и родился её младший брат Кайноа.
His parents divorced when he was seven and he took the surname of his stepfather (Pegg), after his mother re-married. Родители развелись, когда Саймону было семь лет, а сам он принял новую фамилию матери (Пегг) после её повторного замужества.
In some families, the mother's parents declare the child, who thus bears their name. В некоторых семьях родители матери сами подают заявление о рождении ребенка, который будет носить их фамилию.
Berry's parents divorced when she was four years old; she and her older sister, Heidi Berry-Henderson, were raised exclusively by their mother. Родители Хэлли развелись, когда ей было 4 года, и она со своей старшей сестрой Хейди (род. 1964) воспитывалась исключительно матерью.
Jones' parents divorced when she was 14 years old; her sister subsequently remained with their father, while Rashida moved with their mother to Brentwood. Её родители развелись, когда ей было 14 лет: её сестра Кидада осталась с отцом, а Рашида с матерью переехали в Брентвуд.
On 15 December 1885, the Court Circular announced Queen Victoria's permission for Edward's mother to share his father's rank at the Court of St James's, and henceforth they were known as TSH Prince and Princess Victor of Hohenlohe-Langenburg. 15 декабря 1885 года «Court Circular» объявил о разрешении королевы для матери Елены присвоить ей дворянский титул её мужа при Сент-Джеймсском дворе, и в дальнейшем родители Хелены были известны как их светлость принц и принцесса Виктор Гогенлоэ-Лангенбургские.
While he was a child, Delaunay's parents divorced, and he was raised by his mother's sister Marie and her husband Charles Damour, in La Ronchère near Bourges. Когда он был ребёнком, родители Делоне развелись, и его воспитывали сестра его матери Мари и ее муж Чарльз Дамур.
In 1908 Franz Joseph ordered that the baptismal records of the children be altered, and that the children be given the surname of their mother Skublics on the grounds that no marriage had ever taken place. В 1908 году Франц Иосиф приказал внести изменения в записи о крещении фон Валльбургов, присвоив им фамилию их матери Skublics на том основании, что их родители никогда не состояли в браке.
If the parents have different family names, the children may use either their father's or mother's [family name] with their parents' approval. Если родители имеют разные фамилии, то с согласия родителей ребенок может взять фамилию либо отца, либо матери.
The paragraph 3 of this Article stipulates that the child's parents may agree that after expiration of 60 days from the date of child birth, maternity leave is used by father instead of mother. Пунктом З вышеуказанной статьи предусматривается, что родители ребенка могут договориться о том, что по истечении 60 дней со дня рождения ребенка отпуск по уходу за ребенком будет использоваться отцом, а не матерью.
If my three older sisters went to public school, my parents would sue the school system and guarantee that I went too, and if we didn't all get A's, we all got my mother's slipper. Три моих старших сестры ходили в обыкновенную государственную школу, и мои родители засудили бы школьную систему, если бы я тоже не ходила в такую школу.
Universal Astro Ball, conceived, planned and funded by be a wonderful for whom this city has been mother and father. Вселенский Астробол. Задуман, спланирован и оплачен замечательным человеком, чьи родители жили в этом прекрасном городе.
The parents... or this mother has contacted Operational Command - Родители... чела связались с минобороной -
Born near St. Marys, Ohio to James Dennis and Bridget Marie Lawler Tully, an Irish immigrant ditch-digger and his wife, Tully enjoyed a relatively happy but impoverished childhood until the death of his mother in 1892. Его родители, Деннис Джеймс (James Dennis) и Бриджет Мэри Лоулер Талли (Bridget Marie Lawler Tully), ирландские эмигранты, обеспечили мальчику относительно счастливое, но нищее детство.
If the parents have different family names, the children may use either their father's or mother's with their parents' approval. Согласно статье 31, "родители имеют право выбирать имя своим детям по своему усмотрению и взаимному согласию.
He seeks reassurance from his father, a Nurturer (who cares for the new babies, who are genetically engineered; thus, Jonas's parents are not biologically related to him), and his mother, an official in the Department of Justice. Он ищет успокоения у отца-Воспитателя (который заботится о младенцах, которые создаются генетическими методами, так что родители Джонаса биологически не связаны с ним) и матери-Чиновницы, они ему говорят, что Комитет старейшин никогда не ошибается.
In the absence of a son, families may dress one of their daughters as a male, with some adhering to the belief that having a bacha posh will make it more likely for a mother to give birth to a son in a subsequent pregnancy. В отсутствие сына родители могут переодеть одну из дочерей в мужскую одежду; кроме того, имеется суеверие, согласно которому бача-пош может «вызвать» появление сына в следующую беременность.
Roma parents are mainly illiterate or did not complete primary education; around 70% of parents are illiterate. 54% of parents speak Romani and Albanian as their mother tongues. Родители рома в большинстве своем либо являются неграмотными, либо не окончили основную школу. (Неграмотными являются порядка 70% родителей).
Her father, Ajit Singh Randhawa, and her mother, Raj Kaur Randhawa, emigrated from Amritsar District, Punjab, India. Её родители, доктор Аджит Сингх Рандхава и Радж Каур Рандхава, иммигрировали из индийского округа Амритсар, штат Пенджаб.