Английский - русский
Перевод слова Mother
Вариант перевода Родители

Примеры в контексте "Mother - Родители"

Примеры: Mother - Родители
Your father and mother are eating out. Твои родители едят в ресторане Хорошо
My father and mother both know that you're here. Мои родители знают о тебе.
Did your mother name you? Тебя родители так назвали?
Your father and mother are a famous couple. Твои родители славная парочка.
Friends and neighbors, I ask a hundred thousand blessings on my father and mother. Да будут сотню тысяч раз благословенны мои родители.
My brother, my father and my mother were asleep in the same room. Мои братья и родители спали в одной комнате.
My parents and your mother. Мои родители и твою маму.
My mother's parents threw her out. Родители моей матери вышвырнули её.
When Leonid was seven years old his parents divorced, and Leonid moved along with his mother to Ashkhabad to join his mother's relatives. Когда мальчику исполнилось семь лет, родители развелись и Леонид уехал с отцом в Ашхабад к родственникам.
McConaughey's mother and late father married each other three times, having divorced each other twice. Родители Мэттью МакКонахи дважды разводились и трижды женились друг на друге.
His mother, Sharapova and her large husband Mikhail live in a far forest. Его родители, Шарапова и Михаил, живут в лесу.
It's her mother and father that ought to be forking out for stuff, not you and Gillian. Это ее родители должны раскошеливаться, а не вы с Джиллиан.
The series takes place two to three years after the original film; Murphy's mother and father were introduced. Сюжет происходит между первым и вторым фильмами, в сериале представлены родители Мёрфи.
How did you go from reciting Valyrian poetry to sawing off men's feet? my mother and father went to a wedding. И как же вы перешли от валирийской поэзии к ампутации ног? мои родители уехали на свадьбу.
Her father and mother were staying in Florence because García Álvarez had charge of the castles of Valdichiana in the region. На момент рождения Леоноры её родители находились при флорентийском дворе, поскольку Гарсия Альварес был назначен управляющим замками региона Вальдикьяна.
Your mother and your father are dead if that's not back in two hours. Ваши родители сдохнут, если не вернете все через два часа .
His mother and father were quite alright, his sister is an exceptionally nice girl. Родители были люди как люди, сестра - золото.
In reality, that ban does not prevent children being registered solely by their mother or by other relatives who have no legal impediment. Согласно закону, незаконнорожденным считается ребенок, один из биологических родителей которого состоит в браке с другим лицом, а ребенком, родившимся в результате кровосмешения, считается тот, чьи биологические родители находятся в родстве по прямой линии или являются двоюродными родственниками.
The monthly allowance to children under 16 whose parents became Shekhids is paid to the mother, father or guardian by the district or municipal social protection centre. Ежемесячное пособие детям в возрасте до 16 лет, родители которых стали шехидами выплачивается матери или попечителям районными центрами социальной защиты.
Kutateladze's parents divorced when he was four, and he was raised by his mother, Aleksandra Vladimirovna, an obstetric nurse. Родители Самсона Кутателадзе развелись, когда он был ребёнком, и он воспитывался матерью, Александрой Владимировной, акушеркой.
Her parents are divorced, and she lives with her mother, a busy doctor who is not home very often, named Saeko in the live-action series. Её родители разведены, и она живёт вместе со своей матерью, врачом, редко бывающей дома и постоянно занятой на работе.
After his parents divorced when he was eleven, Kavaliauskas lived with his mother, grandmother, and younger sister Eglė in a small apartment in Vilnius. В возрасте 11 лет его родители развелись, а Антанас остался жить с матерью, бабушкой и старшей сестрой в небольшой квартире в Вильнюсе.
But soon the parents parted and his mother married Nikolay Dudchenko. Но вскоре родители расстались, и во второй раз мама вышла замуж за Николая Дудченко.
Children shall be under the authority of their father and mother until majority or emancipation. До достижения ребенком дееспособности в полном объеме его родители обязаны заботиться о нем, охранять его безопасность, здоровье и нравственность.
As a result of surrogacy surrogate mother of the child's mother may be a genetic genetically related, in the case of her eggs, or not genetically related child... В процессе выбора женщины, которая станет суррогатной матерью и будет вынашивать ребенка, генетические родители становятся перед важным вопросом...