Примеры в контексте "Morning - Ночь"

Примеры: Morning - Ночь
I watched over him all night, with just a candle, and in the morning I buried him in the woods, by a tree. Я просидела над ним всю ночь, с одной свечой, а утром похоронила его в лесу, под деревом.
This, the smell of wild plum blossoms, the sunlight or the moonlight or morning or noon or night. Запах цветущей сливы, солнечные лучи, лунный свет, утро, день, ночь.
They spent the night and the next morning destroying vessels, warehouses, and wharves "in the whole Extent of the Accushnet River". Они провели там ночь и на следующее утро уничтожили суда, склады и причалы «на всем протяжении реки Акушнет».
You know, I was at the docks all night, into the morning, watching them just pull bodies out of the water, and there's no way anyone could've... Знаете, я была в доках всю ночь до утра, смотрела как они вытаскивали тела из воды, нет такой возможности, что бы кто-то...
He was on watch the night you all went to scavenge. I was supposed to take over for him in the morning. Он был на дежурстве, в ту ночь, как вы уехали, и я должен был сменить его утром.
We stay here tonight and then tomorrow morning, spot of breakfast, head back? Мы останемся здесь на ночь, а завтра утром после завтрака идем обратно?
You want a red-eye, or should we leave in the morning? Хочешь выехать в ночь или полетим утром?
they just want to call it a night, go home and start tomorrow morning. они вынесли вердикт, или Б: они хотят прерваться на ночь, отправиться домой и продолжить завтра утром.
Hug him in the morning, kiss him every night Обнимать его кажде утро, целовать его каждую ночь,
He's not trouble... you let him in at night, feed him, let him out in the morning. С ним не будет проблем - оставишь его на ночь, накормишь, выставишь в школу утром.
The boxes remained overnight under the guard of the United Nations Transitional Administration in East Timor civilian police and were flown out the next morning to the central counting station. Урны оставались под охраной Гражданской полиции Временной администрации Организации Объединенных Наций в Восточном Тиморе всю ночь и на следующее утро были доставлены на центральный участок подсчета голосов.
Objects which are visible and/or bright only in evening or morning twilight are generally less detrimental to astronomy than objects which remain visible all night. Видимые объекты и/или объекты яркие только в вечерних или утренних сумерках обычно создают меньше помех для астрономических наблюдений, чем объекты, видимые всю ночь.
A woman whom the Commission delegation met during the field visit to Gitega illustrated this by citing a Burundian proverb that if hunger spends the night in the belly, resentment awakes in the morning. Одна из женщин, с которыми делегация Комиссии встречалась в ходе визита на места в Гитеге, проиллюстрировала эту мысль бурундийской пословицей, гласящей: «Если голод проведет в животе ночь, то на утро просыпается возмущение».
Kiss the kids good night and I'll see themin the morning Поцелуй детей на ночь, утром я их увижу.
Maybe the fact that he stayed up all night doing mathematics was the fact that he was such a bad shot that morning and got killed. Может быть, именно тот факт, что он не спал всю ночь, занимаясь математикой, и послужил причиной почему он так плохо стрелял в то утро и был убит.
Don't know whether it's morning Or night Only know it sounded right Не зная утро или ночь только зная, что правильно звучим
We'll cage them tonight, and in the morning, Мы заперём их сегодня на ночь, а утром,
Well, it's just I guess I could send it to him overnight but he might be back, for all I know, tomorrow morning, and l... Ну, это просто Я думаю, я мог отправить ему на ночь Но он может вернуться, насколько я знаю, завтра утром, и я...
2.3 As it was already night, and because of the troubles and insecurity in the country, the family decided to wait until morning to bring Djilali Hanafi to the hospital, which was located 30 kilometres from their home. 2.3 Учитывая, что уже наступила ночь и что обстановка в стране была беспокойной и небезопасной, члены семьи решила дождаться утра и отвезти Джилали Ханафи в больницу, находившуюся в 30 км от их дома.
On the morning of 28 August, the armed fighters, who had remained at position 27 overnight, demanded that the UNDOF personnel leave the position, leaving behind their vehicles. Утром 28 августа вооруженные боевики, остававшиеся на позиции 27 всю ночь, потребовали, чтобы персонал СООННР покинул позицию, оставив автотранспортные средства.
He tells me that Detective Sergeant Olson visited you in your hotel room in the early hours of Monday morning? Он сказал, что сержант Олсон был у вас в номере в ночь на понедельник?
But in the morning to go around the world. Чего мне на ночь глядя идти?
The prayer book says "in the night", not "in the morning". Сказано: "пока ночь", а не "пока утро".
Listen, why - why don't you just stay here tonight and see how you feel in the morning? Послушай, почему бы тебе не остаться ещё на одну ночь? А утром уже примешь окончательное решение.
She gets later and later every night, and sometimes morning. ќна приходит позже и позже каждую ночь, и иногда утром.