Примеры в контексте "Morning - Ночь"

Примеры: Morning - Ночь
Zelda, thanks for the fantastic night and even better morning. Зельда, спасибо за фантастическую ночь и за ещё лучшее утро.
He spent the night on a chair under the supervision of a policeman and was interrogated by the investigator the next morning. Он просидел всю ночь на стуле под надзором полицейского и на следующее утро был допрошен следователем.
It's what the Mosuo women call secret visits when a woman asks a man to spend the night and then leave in the morning. Так женщины мусу называют тайные визиты, когда женщина просит мужчину провести с ней ночь и уйти утром.
And you slept through till the morning? И вы спасли всю ночь до утра?
Police, fire and emergency medical services will be unavailable until tomorrow morning at 7:00 AM when the Purge concludes. Полицейские, медицинские и пожарные службы прекращают работу до семи часов завтрашнего утра, когда закончится Судная ночь.
They're staying overnight, they've booked a car tomorrow morning to go to the airport. Они остаются на ночь, они заказали машину на завтра, чтобы поехать в аэропорт.
Saturday night, until this vet finds her at the bus stop Sunday morning. Целую ночь до того как этот ветеринар обнаружил её на остановке утром?
Think how we'd wave each other off each morning, and then come home and close the door at night. Подумай, как запросто мы бы расходились друг с другом каждое утро, а потом возвращались бы домой и запирали дверь на ночь.
Well, I just dropped in for the night. I'm flying to Sydney in the morning. Только что приехал лишь на ночь, утром лечу в Сидней.
Instead you should be asking yourself... why you run away from this palace every night... then race back to it each morning. Лучше себя бы спросили, зачем вы каждую ночь из этого дворца убегаете, а каждое утро возвращаетесь.
Dalia and I survived the night, but the next morning, we were anxious to put our sleepover behind us. Мы с Далией пережили ночь, но на утро мы стремились оставить это позади.
And since then, Sara's at a conference in L.A., so we've had Ben every day, morning and night. А после этого, Сара уехала на конференцию в Лос-Анджелес, так что каждое утро, день и ночь, мы заботились о Бене.
And it appears that, some night in 1947 she left her physical space and was missing all night, until she reappeared in the morning. И оказывается, что однажды ночью в 1947 году она вышла из своего физического пространства и отсутствовала всю ночь, пока вновь не появилась утром.
Spend the night, wake up the next morning and... okay! Проводите вместе ночь, просыпаетесь утром и...
The wolves would howl through the night, and by morning, we'd return home. Оборотни завывали всю ночь, а утром мы возвращались домой.
I may have to work all night, but I should have it by the morning. Возможно придётся просидеть над ним всю ночь, ведь мне нужно закончить его к утру.
Well, if I work all night... I can have it for you first thing in the morning. Ну, если работать всю ночь, сможете уехать с утра пораньше.
Night will pass, come morning bright and clear Ночь пройдет, наступит утро ясное,
thy angels watch me through the night and keep me safe till morning light. Всю ночь твои ангелы за мной наблюдают И до утреннего света меня защищают
He was held overnight in a hotel, where the head of the Linyi Public Security Bureau and the city's deputy mayor came to see him in the morning. Ночь он провел в гостинице, где утром его навестили руководитель Линьийского бюро общественной безопасности и заместитель мэра города.
Ajax burned through the night and then drifted on to the island of Tenedos where she blew up the following morning. Ajax горел всю ночь, а затем начал дрейфовать в сторону острова Тенедос где он взорвался на следующее утро.
During the night twelve of the Dutch merchantmen managed to slip away so that the next morning the convoy only consisted of the remaining five. За ночь 12 голландским торговым судам удалось ускользнуть, так что на следующее утро с конвоем были только остальные 5.
Nonetheless, Graves maintained a windward position through the night, so that he would have the choice of battle in the morning. Тем не менее, Грейвз всю ночь сохранял наветренное положение, так что наутро мог выбирать, продолжать ли бой.
A short distance downstream, each night they placed a pontoon bridge across the river and took it up before dawn the next morning. Каждую ночь они устанавливали понтонный мост ниже по течению и убирали его перед рассветом.
They stood over Tina for the night and then began to leave in the morning. Они стояли возле Тины всю ночь, и начали уходить лишь утром.