Примеры в контексте "Morning - Ночь"

Примеры: Morning - Ночь
In this position, E Company collected stragglers from the 24th Infantry every night and the next morning sent them back to their units. Находясь на позиции, солдаты роты Е каждую ночь собирали отставших солдат из 24-го пехотного полка и наутро отправляли их обратно в подразделения.
Henry, who had spent the winter in Paris, was awakened that night at the Louvre and by morning had donned his armour. Генрих IV, который провел зиму в Париже, был разбужен в ту ночь в Лувре вестями о захвате Амьена, и к утру уже надел свои доспехи.
Or you could just force yourselves to stay up all night tonight, then sleep on the plane tomorrow, and then when you land in Paris, your morning will be Paris' morning. Или ты могла бы заставить себя не ложиться спать всю ночь, потом поспать в самолёте завтра, а когда вы приземлитесь в Париже, твоё утро будет Парижским утром.
I had to help him from morning till midnight. Сразу как приехала, всю ночь делала обувь.
The Franks resumed their phalanx, and rested in place through the night, believing the battle would resume at dawn the following morning. Франки восстановили свою фалангу и провели ночь в отдыхе, уверенные, что с рассветом битва возобновится.
You salted the parking lots and the sidewalks that morning? Посыпали стоянку и тротуары в ту ночь?
I remember the night, not the morning Я помню ночь, но не утро.
If it's all right... I suggest we stay here for the night and get an early start in the morning. Если все в порядке... я предлагаю остаться здесь на ночь, а рано утром выехать.
The petals close at night (or in cold, windy weather) and open again the following morning, although they may remain closed in cloudy weather. Цветок закрывается на ночь и в холодную ветреную погоду, а утром вновь открывается, но может остаться закрытым, если погода облачная.
They kept the butterfly in a jar overnight, and intended to free it the following morning. Они закрыли бабочку в банке и оставили на ночь, но хотели отпустить её на следующее утро.
Homer manages to survive the night while the others are killed left and right, but Burns closes in on him in the morning. Гомеру удаётся пережить ночь, в то время как его друзья убиты, но Бернс приближается к нему утром.
I'll telephone at home in the morning and say I stayed here with you all night. Утром позвоню домой - и скажу, что провел всю ночь у тебя.
I have an early voice lessons in the morning, but I would like to invite you for a nightcap. У меня голосовые занятия рано утром, но я хотела бы пригласить тебя пропустить по стаканчику на ночь.
The sheriff is making us pick him up tomorrow morning at 6:30 A.M., so we're going up today and spending the night. Шериф хочет, чтобы мы подобрали его завтра в 6:30 утра, так что мы отправимся туда сегодня и проведём там ночь.
Monday morning, around 1:45 a.m., we found the body in an abandoned building on South Kimbark. В ночь на понедельник, около 1:45, мы нашли тело в заброшенном здании на Саут Кимбарк.
Is it morning or night on the surface? А на поверхности утро или ночь?
~ That's right. ~ So as far as you were concerned the next morning he'd been there all night. ~ Так далеко, как вы были волнует следующее утро он пробыл там всю ночь.
I remember the night, not the morning Помню ночь, а утро в тумане.
It had been a long and crazy night, but that morning, against all odds, I made it to my presentation. Это была долгая и сумасшедшая ночь, но, несмотря на все это, тем утром я все-таки провел свою презентацию.
And what started as a night of passion with no complicated the next morning when Michael found out she was blind. Ночь страсти без каких-либо обязательств осложнилась наутро, когда Майкл обнаружил, что она слепа.
I'd often stay awake all night, standing around, thinking... and in the morning, I finally slept. Часто не сплю всю ночь, хожу кругами, думаю и утром, наконец-то засыпаю.
Wally and Todd checked into the Motel 24 the night of the robbery, left the next morning. Уолли и Тодд зарегистрировались в мотеле "24" в ночь ограбления и уехали следующим утром.
Throughout the night and morning of 22 July, fighting raged in the direction of the district centre of Askeran. Всю ночь и утро 22 июля боевые действия с особой силой развернулись в направлении райцентра Аскеран.
On the morning in question, the Earl of Slough awoke to find - that during the night... В упомянутое утро граф Слоу, проснувшись, узнал, что за истекшую ночь ...
Mr. Kadzombe was subsequently locked in a store cupboard overnight to be picked up by a police officer the following morning. Затем г-на Кадзомбе заперли на ночь в шкафу, откуда его утром должен был забрать полицейский.