Примеры в контексте "Morning - Ночь"

Примеры: Morning - Ночь
But a stranger at one in the morning... Да, но привести чужого человека на ночь!
I would guess it's obvious that people who party all night also don't get up in the morning. Очевидно, что те, кто веселятся всю ночь, ...не просыпаются рано.
Legend has it, the slaves were locked into their sleeping quarters that night, disappeared by morning. Согласно легенде, рабов заперли на ночь в бараке, а к утру они исчезли.
From morning, noon, and night, is going to be having to... have a record company. Утро, день и ночь - постоянно будут завалены делами звукозаписывающей компании.
If you spend a good night's and has no fever early in the morning it climbed into the room. Если ночь пройдёт хорошо и у неё не будет температуры то в первые утренние часы мы переведём её в палату.
If you want to get on a flight tomorrow morning, then you meet me in New York, we'll stay an extra night or two. Если ты завтра утром сядешь на самолет, чтобы встретиться со мной в Нью-Йорке, то нам прийдется остаться там еще на одну ночь.
You said we would be client number one, morning, noon, or night, and... Ты сказал, что мы бы клиент номер один, утро, полдень или ночь, и...
But by the time the night is over, the next morning... he will be ready to lose. Но к тому времени, как ночь подойдет к концу, на следующее утро... он будет готов проиграть.
We have the night, part of the morning teeniest little bit of the afternoon. Впереди целая ночь, часть утра и немножко обеда.
Well, he could have been talking about the night his son died, not the morning he found out. Может он просто имел ввиду ночь гибели сына, а не утро, когда он узнал об этом.
And that's for the whole night and the morning. Ладно. И это за всю ночь и за утро.
So... you were together all night till about three o'clock in the morning? Итак, вы были вместе всю ночь до трех утра?
If we walked all night, we could be there by morning Если идти всю ночь, к утру доберёмся.
Well, I paid her for the night, and then I paid a little extra for her to stay until morning. Ну, я заплатил за ночь, а затем добавил еще немного, чтобы она осталась.
Tell her she can spend the night and you'll buy her a waffle in the morning. Скажи, что ей можно остаться на всю ночь, а утром ты ей купишь вафельку.
I'll find you in the morning sun and when the night is through Я найду тебя в утренних лучах солнца и когда наступит ночь
The fighting, which lasted all night, did not end until the morning of 13 March 2002; Бои, продолжавшиеся всю ночь, закончились только к утру 13 марта 2002 года;
On the night of 11-12 April, Lennon, Harrison and Mardas sat up late discussing their views of the Maharishi and decided to leave the next morning. В ночь на 11 апреля Леннон, Харрисон и Мардас собрались чтобы обсудить своё отношение к Махариши, и решили уехать на следующее утро.
They agreed that the following night they would meet again, but Homer did not come for Marge, who waited the entire night and left in the morning deeply saddened. Они согласились, что следующей ночью они снова встретятся, но Гомер не пришел за Мардж, которая ждала всю ночь и ушла утром, глубоко опечаленной.
Elizabeth and Jefferson spend the night in jail, mistakenly charged with stealing a neighbor's horse and sleigh, and return to the farm early the next morning. Элизабет и Джефферсон проводят ночь в тюрьме по ошибочному обвинению в краже лошади и саней и возвращаются на ферму утром следующего дня.
Can you pick Evie up from school today and have her till morning? Можешь забрать Иви из школы сегодня и взять к себе на ночь?
The advertised schedule had him visiting the town on the morning of 1 September 1911. Его отряды вошли в город в ночь на 1 октября 1913 года.
One night, he played the first Ramones album nonstop, all night, then next morning, Sid could play the bass. Однажды ночью он безостановочно играл первый альбом Ramones, всю ночь, а на следующее утро он уже умел играть на бас-гитаре.
I said to myself If I manage to spend the whole night "with you, till seven in the morning" no matter how... Я загадала, что если проведу с тобой эту ночь... до 7 часов утра... Неважно как...
Maybe the fact that he stayed up all night doing mathematics was the fact that he was such a bad shot that morning and got killed. Может быть, именно тот факт, что он не спал всю ночь, занимаясь математикой, и послужил причиной почему он так плохо стрелял в то утро и был убит.