Interexpress - How to transfer money easy and promptly? |
Interexpress - Как легко и быстро отправить денежный перевод? |
The system «BYSTRAYA POCHTA» guarantees certitude, quickness, convenience and is ideal for the individuals who urgently need to send or receive money transfers. |
Система «БЫСТРАЯ ПОЧТА» гарантирует клиентам уверенность, скорость, удобство, и предназначена для тех, кому необходимо срочно получить или отправить денежный перевод. |
Actually, the role of all high yield income programs is to create some initial fund of money from investors contributions and then using various economic schemes to distribute it among profitable projects. |
Собственно, роль всех высокодоходных инвестиционных проектов как раз и состоит в том, чтобы создать некий первичный денежный фонд из вкладов инвесторов, а затем, пользуясь разнообразными экономическими схемами, распределить его по прибыльным проектам. |
A money train is one or more railcars used to collect fare collection revenue from stations on a subway system and return it to a central location for processing. |
Денежный поезд - это один или несколько вагонов, используемых для сбора платы за проезд со станций метро и доставки в центр для обработки. |
From 2003 to 2007, the prize money of the tournament was approximately €2 million for the winning team and €500,000 for the runners-up. |
С 2003 по 2007 годы денежный приз турнира составлял приблизительно €2 миллиона для победившей команды и €500000 финалистов. |
but then, we got a money transfer for $10,000 - really nice guy. |
Но позже мы получили денежный перевод на 10 тысяч долларов - по настоящему хороший парень. |
In order to be included in the final standings and subsequently the bonus prize money, a player needs to have countable results from at least two different tournaments. |
Чтобы быть включённым в окончательную таблицу итогов серии и получить право на денежный бонус, игрок обязан участвовать не менее чем в двух турнирах серии. |
Because the dollar is the dominant world reserve currency, and America's Fed controls the supply of US dollars, as long as China sticks to a fixed exchange rate, it cannot control its own money supply. |
Поскольку доллар является доминирующей мировой резервной валютой, а Федеральный Банк Америки контролирует запас долларов Соединенных Штатов, до тех пор, пока Китай будет придерживаться установленного курса обмена, он не сможет контролировать свой собственный денежный запас. |
If China attempts to lower its money supply by raising interest rates, it will trigger a corresponding increase in demand for renminbi, as foreign capital seeks to take advantage of higher interest rates on Chinese assets. |
Если Китай пытается снизить свой денежный запас, поднимая процентные ставки, это вызовет соответственное увеличение спроса на ренминби, поскольку иностранный капитал стремится воспользоваться в своих интересах более высокими процентными ставками на китайские активы. |
To maintain the fixed exchange rate the Chinese central bank would need to offset this by increasing the money supply - the opposite of what it set out to do in the first place. |
Для того, чтобы сохранить установленный курс обмена, китайскому центральному банку нужно будет компенсировать его, увеличивая денежный запас - противоположное тому, что он хотел сделать в первую очередь. |
Similarly, any attempt to increase the money supply by lowering interest rates would fail as long as the exchange rate between the renminbi and dollar remains fixed. |
Подобно этому любая попытка увеличить денежный запас, понижая процентные ставки, была бы неудачной, пока курс обмена между ренминби и долларом остается установленным. |
I want a money transfer order, for the country's entire assets, to the account of Mister Albert Brown! |
Мне нужен денежный перевод... всех государственных средств на счёт... мистера Альберта Брауна! |
And if I can find the money trail between you and Lonergan, it certainly would have come up during the background investigation for your wife's confirmation. |
И если я смогла найти денежный след между вами и Лонерганом, он бы точно всплыл при проверке вашей жены перед назначением. |
For example, when a donor contributes money to a multi-donor trust fund, it is recorded as a disbursement by that donor (and thus by OECD/DAC) at the moment the donor makes the contribution to the United Nations administrative agent. |
Например, когда донор вносит денежный взнос в какой-либо многосторонний донорский целевой фонд, он регистрируется как выплата этого донора (а следовательно, ОЭСР/ КСР) в момент предоставления средств административному агенту Организации Обьединенных Наций. |
Am I a horrible person for being partly glad your Caltech grant money fell through and you're stuck at Cyprus with me? |
Я, наверно, ужасный человек, что отчасти рада, что твой денежный грант Калтех провалился, и ты застрянешь в Кипре со мной. |
The class action suit received an anonymous $100,000 donation four hours after he took out the money order, and left four days after that. |
Истец получил анонимное пожертвование в $ 100,000 через четыре часа, после того, как он получил денежный перевод, и ушел через четыре дня после этого. |
Once you pick up a bad guy's money trail, though, finding them is just a matter of doing your homework. |
Как только вы выследили денежный след, найти их - всего лишь вопрос подготовки |
The prize money's nice, but what we really want are points towards the greek blue ribbon, which is handed out every spring to the best house on campus. |
Денежный приз неплохой, но что нам действительно нужно, так это очки к "Голубой ленте", которую, как вы знаете, вручают каждую весну лучшему дому в кампусе. |
What about the prize money, can we trace that? |
А денежный приз, его-то хоть можно отследить? |
A customer receives a number of small money transfers and the same day, or within several days, initiates one or more send money transfers to a person in another city or country in about the same amount. |
Клиент получает большое число небольших денежных переводов и, в один и тот же день, или в течение нескольких дней, инициирует один или более денежный перевод лицу в другом городе и примерно одинаковой суммы. |
Just as there is more to returns from farming than net cash income, a household's total income may include more than money income. |
Точно так же как прибыль от сельскохозяйственного производства может рассматриваться шире, чем чистый доход в денежном выражении, так и общий доход домашних хозяйств может включать не только денежный компонент. |
These deposits were then loaned to cooperative members and to the liquidity-starved city banks via the interbank money markets or were sent to central cooperative banks, which in turn loaned the funds to small businesses and corporations. |
Эти депозиты были затем предоставлены членам кооператива и городским банкам истощенным ликвидность через межбанковский денежный рынок или были отправлены в центральные кооперативные банки, которые, в свою очередь, одалживали средства малым предприятиям и корпорациям. |
As your Comps accumulate, you can redeem them for instant cash in your real money player account! |
Накопленные Comps легко обменять на наличные, чтобы пополнить свой реальный денежный счёт! |
Ozerov was outraged by the course of the Ministry of Finance, when huge sums were sent to the current accounts of foreign banks, feeding the foreign money market, instead of using these funds for the development of the national economy. |
Озерова возмущал курс Министерства финансов, когда огромные суммы отправлялись на текущие счета иностранных банков, питая заграничный денежный рынок, вместо использования этих средств на развитие отечественного народного хозяйства. |
And now to present David with the prize money, our very special guest from America, ladies and gentlemen, currently on tour in Australia... |
А теперь денежный приз вручит Дэвиду наш особый почётный гость из Америки. Дамы и господа, находящийся в турне по Австралии мистер Исаак Штерн! |