| You run out of money, you run out of friends. | Закончатся бабки, и друзья бросят. |
| Are you nuts? I already gave the guy all the money we made from selling the magazines. | Я уже бабки отстегнул. Иди, не дрейфь. |
| My only friend, take my money and my bear and he leave me alone. | Один был друг, Азамат... он забрай мой бабки, мой мишка и оставлял в покой. |
| He thinks... that he can get away with cheating me out of my money... | Он думает, что меня можно кинуть на бабки! |
| We get a piece of this stuff, we can cut it up... and double our money, no problem, | Мы купим несколько доз, перефасуем их... и удвоим наши бабки. |
| He said, Forget the money, but if Marty could say some sort of personal prayer | Он сказал "Забудь про бабки, лучше пусть Марти помолится за меня" |
| Like to take a break from your masterwork and make some money? | Может, забудешь об искусстве и срубишь реальные бабки? |
| You come up to finger Vogel, tell me where is the money I can get you out of here as soon as possible | Сдай мне Фогеля, скажи куда ты спрятал бабки, и я обязуюсь вытащить тебя отсюда. |
| You know, "Put tha' money in't diddlum and buy some whippets and barm cakes and..." | Ну, типа, отложи бабки в дупло и купи себе потом пирожков. |
| They said: "We raised you, we gave you money, now it's payback time." | Логика простая у них: мы тебя вырастили, выучили, бабки тебе давали, теперь давай и ты плати. |
| I hope you're pullin' that money together, Mac. | Надеюсь, ты нашёл бабки, Мак. |
| Doku does not have enough money, and he offers Vampire to "bet out" a criminal syndicate led by Matvey. | Доку мало тех денег, что у него есть, и он предлагает Вампиру "поставить на бабки" преступный синдикат во главе с Матвеем. |
| Look, you give us a boat ride, you take the money and you get an interior decorator, 'cause it is too depressing in here. | Слушай, перевези нас... а на эти бабки сделай ремонт... а то у тебя тут мрачно до жути, ладно? |
| We'll make it up in money, won't we? Money? | Чё, мы бабки не отобьем, что ли? |
| They could be hiding in one of those trees... so they can extort money from little criminals like you! | Они могут засесть в тех деревьях и делать бабки на таких вот салагах. |
| More sacks, which means more Pro Bowls, which means more money next contract, capisce? | Больше увольнений, больше Пробоулов, а значит контракт на большие бабки. Усёк? |
| Money is a surname. | Бабки - просторечное название денег. |
| Let's get this money. Let's go ball. | Да черт, отработаем бабки. |
| You just con people out of their money? | Вытряхиваешь из людей бабки? |
| Whoo! - Put my money here, baby. | Гони бабки, перец. |
| BOURNE: Okay. Can I have my money back? | Ладно, тогда верни бабки. |