You run out of money, you run out of friends. |
Закончатся бабки, и друзья бросят. |
Are you nuts? I already gave the guy all the money we made from selling the magazines. |
Я уже бабки отстегнул. Иди, не дрейфь. |
My only friend, take my money and my bear and he leave me alone. |
Один был друг, Азамат... он забрай мой бабки, мой мишка и оставлял в покой. |
He thinks... that he can get away with cheating me out of my money... |
Он думает, что меня можно кинуть на бабки! |
We get a piece of this stuff, we can cut it up... and double our money, no problem, |
Мы купим несколько доз, перефасуем их... и удвоим наши бабки. |
He said, Forget the money, but if Marty could say some sort of personal prayer |
Он сказал "Забудь про бабки, лучше пусть Марти помолится за меня" |
Like to take a break from your masterwork and make some money? |
Может, забудешь об искусстве и срубишь реальные бабки? |
You come up to finger Vogel, tell me where is the money I can get you out of here as soon as possible |
Сдай мне Фогеля, скажи куда ты спрятал бабки, и я обязуюсь вытащить тебя отсюда. |
You know, "Put tha' money in't diddlum and buy some whippets and barm cakes and..." |
Ну, типа, отложи бабки в дупло и купи себе потом пирожков. |
They said: "We raised you, we gave you money, now it's payback time." |
Логика простая у них: мы тебя вырастили, выучили, бабки тебе давали, теперь давай и ты плати. |
I hope you're pullin' that money together, Mac. |
Надеюсь, ты нашёл бабки, Мак. |
Doku does not have enough money, and he offers Vampire to "bet out" a criminal syndicate led by Matvey. |
Доку мало тех денег, что у него есть, и он предлагает Вампиру "поставить на бабки" преступный синдикат во главе с Матвеем. |
Look, you give us a boat ride, you take the money and you get an interior decorator, 'cause it is too depressing in here. |
Слушай, перевези нас... а на эти бабки сделай ремонт... а то у тебя тут мрачно до жути, ладно? |
We'll make it up in money, won't we? Money? |
Чё, мы бабки не отобьем, что ли? |
They could be hiding in one of those trees... so they can extort money from little criminals like you! |
Они могут засесть в тех деревьях и делать бабки на таких вот салагах. |
More sacks, which means more Pro Bowls, which means more money next contract, capisce? |
Больше увольнений, больше Пробоулов, а значит контракт на большие бабки. Усёк? |
Money is a surname. |
Бабки - просторечное название денег. |
Let's get this money. Let's go ball. |
Да черт, отработаем бабки. |
You just con people out of their money? |
Вытряхиваешь из людей бабки? |
Whoo! - Put my money here, baby. |
Гони бабки, перец. |
BOURNE: Okay. Can I have my money back? |
Ладно, тогда верни бабки. |