| At this decisive moment, the Sisters of Mercy welcome the Commission's priority theme. | На этом решающем этапе Общество сестер милосердия положительно оценивает выбор Комиссией вышеуказанной темы в качестве приоритетной. |
| We are at a moment of global crisis on many fronts. | Мы находимся на этапе мирового кризиса на многих фронтах. |
| The sixty-third session of the General Assembly stands at a poignant moment in United Nations history. | Шестьдесят третья сессия Генеральной Ассамблеи собралась на сложном этапе в истории Организации Объединенных Наций. |
| We are at a defining moment in history. | Мы находимся на решающем этапе истории. |
| The world is at a defining moment in its response to the AIDS crisis. | Мир находится на решающем этапе своей деятельности по борьбе с кризисом СПИДа. |
| It has sent a shock wave through the Burundian transition process at a moment critical to its success. | Она нанесла тяжелый удар и по переходному процессу в Бурунди на этапе, имеющем решающее значение для его успешного завершения. |
| We all know that our Organization is passing through a crucial moment in its existence. | Нам всем известно, что наша Организация находится на переломном этапе своей истории. |
| The tests are taking place at a unique moment in contemporary history. | Эти испытания проводятся на уникальном этапе современной истории. |
| At the present moment, many of the prerequisites for meaningful negotiations on arms control in the Middle East are as yet not in place. | На данном этапе многие предпосылки конструктивных переговоров по контролю над вооружениями на Ближнем Востоке еще не созданы. |
| We are at a crucial moment in the life of the Organization, which is now marking its fiftieth anniversary. | Мы находимся на важном этапе жизни нашей Организации, которая сегодня отмечает свою пятидесятую годовщину. |
| The historic task for us at this present moment is to define the way forward with clarity of vision and purposeful determination. | На данном этапе перед нами стоит историческая задача - определить наш путь на основе ясного видения и целеустремленной решимости. |
| We are now at a critical moment in the area of disarmament and international security, particularly regarding weapons of mass destruction. | В настоящий момент мы находимся на переломном этапе в сфере разоружения и международной безопасности, в особенности, в том что касается оружия массового уничтожения. |
| We believe that the international community stands at a critical moment in history. | Мы считаем. что международное сообщество находится на критическом этапе своей истории. |
| But those peoples responded positively to such exhortations only once and at a specific moment in history. | Однако эти народы положительно ответили на подобный призыв лишь один раз и на определенном этапе истории. |
| In fact we are at a critical moment in the history of efforts to reduce this danger. | Более того, мы находимся на критическом этапе усилий по уменьшению этой опасности. |
| We will treasure this in every moment of our work. | Мы будем высоко ценить их на каждом этапе нашей работы. |
| His mandate allowed him to act at the earliest moment to de-escalate tensions and to seek peaceful solutions. | Его мандат позволяет ему подключаться на самом раннем этапе для снижения напряженности и поиска мирных решений. |
| Our historical moment is a defining one. | Мы находимся на определяющем этапе истории. |
| As has already been said several times this morning, Haiti is at a crucial moment. | Как сегодня уже несколько раз говорилось, Гаити находится на решающем этапе. |
| Today's meeting is also a recognition that we are at a decisive moment. | Сегодняшнее заседание также служит признанием того, что мы находимся на решающем этапе. |
| We see perfectly well that we are now at a decisive moment. | Мы прекрасно понимаем, что находимся на переломном этапе. |
| At this critical moment for the international community, his moral stature grows still greater. | На данном критическом для международного сообщества этапе его моральный авторитет возрастает еще больше. |
| We have arrived at a crucial moment in history. | Мы находимся на решающем этапе истории. |
| We, as those responsible for putting an agreement together, are at a critical moment. | Мы, будучи теми, кто несет ответственность за выработку соглашения, находимся на критическом этапе. |
| We think that we are reaching quite a critical moment in the Bonn process. | Мы считаем, что мы находимся на решающем этапе Боннского процесса. |